Francesco De Gregori "Renoir" lyrics

Translation to:en

Renoir

Gli aerei stanno al cielocome le navi al marecome il sole all'orizzonte la seracome è vero che non voglio tornarea una stanza vuota e tranquilladove aspetto un amore lontanoe mi pettino i pensieri col bicchiere nella mano

Chi di voi l'ha vista partiredica pure che stracciona eraquanto vento aveva nei capellise rideva o se piangevala mattina che prese il trenoe seduta accanto al finestrinovide passare l'Italia ai suoi piedigiocando a carte col suo destino

Ora i tempi si sa che cambianopassano e tornano tristezza e amoreda qualche parte c'è una stanza più caldasicuramente esiste un uomo miglioreio nel frattempo ho scritto altre canzonidi lei parlano raramentema non è vero che io l'abbia perdutadimenticata come dice la gente.

Renoir

Planes are to the skyAs ships are to the seaAs the sun on the horizon in the eveningAs it's true that I don't want to come backTo an empty and quiet roomWhere I wait for a far away loverAnd I comb my thoughts with a glass in my hand

Those of you who've seen her leaveYou can say how wretched she lookHow much wind she had in her hairWhether she laughed or weptThe morning when she took the trainand sitting by the windowShe saw Italy pass at her feetPlaying cards with her own destiny

Now, it's known, times changeLove and sadness come and goSomewhere there is a warmer roomThere surely is a better manIn the meantime I wrote more songsThey rarely talk about herBut it's not true that I lost herThat I've forgotten her, as people say.

Here one can find the English lyrics of the song Renoir by Francesco De Gregori. Or Renoir poem lyrics. Francesco De Gregori Renoir text in English. This page also contains a translation, and Renoir meaning.