Wang Feng "美麗世界的孤兒" lyrics

Translation to:en

美麗世界的孤兒

別哭 我親愛的人我想 我們會一起死去別哭 夏日的玫瑰一切已經過去 你看車輛穿梭遠處霓虹閃爍 這多像我們的夢來吧 我親愛的人今夜我們在一起跳舞來吧 孤獨的野花 一切都會消失你聽窗外的夜鶯 路上歡笑的人群這多像我們的夢 哦 別哭親愛的人 我們要堅強我們要微笑 因為無論我們怎樣

我們永遠是這美麗世界的孤兒有時 我感覺失落 感覺自己像一棵草有時 我陷入空虛 可我不知道為什麼時光流走了 而我依然在這兒我已掉進深深的漩渦 寶貝看看遠處 月亮從曠野上升起求你再抱緊我 我感覺冷我感覺疼 你看車輛穿梭就名勝在尋找什麼他們就像我們的命運哦 別哭 親愛的人我們要堅強 我們要微笑因為無論我們怎樣 我們永遠是這美麗世界的孤兒

Orphans Of The Beautiful World

Don’t cry, my dearI think we will die togetherDon’t cry, summer rose1Everything has passedLook at the shuttling cars andThe neon lights shining afarThis is so much like our dreams

Come on, my dearLet’s dance together tonightCome on, lonely wildflowerEverything will fade awayListen to the nightingale outside the window andThe crowd laughing on the streetThis is so much like our dreams

Ah~ don’t cry, darlingWe must be strongWe must smileBecause no matter whatWe will always be the orphans of this beautiful world

Sometime, I feel lostFeel like I am a piece of grass2Sometime, I sink into emptinessBut I don’t know whyThe time flowed away while I’m still hereI have fallen into a deep whirlpool

Baby, look there afarThe moon is rising from the moorPlease hold me tightly againI feel cold and I feel hurtThe shuttling cars look as though they are searching for somethingThis is just like our fates

Ah~ don’t cry, darlingWe must be strongWe must smileBecause no matter whatWe will always be the orphans of this beautiful world

Here one can find the English lyrics of the song 美麗世界的孤兒 by Wang Feng. Or 美麗世界的孤兒 poem lyrics. Wang Feng 美麗世界的孤兒 text in English. This page also contains a translation, and 美麗世界的孤兒 meaning.