Flëur "Gorizont (Горизонт)" lyrics

Translation to:enfrhrhuplpttr

Gorizont (Горизонт)

Стоит ли мне говорить о том,Что написано в вечерних газетах?Стоит ли мне повторять об одном,Если ты устал слушать об этом?

Я буду молчать и смотреть на горизонт,В ту точку, где земля сходится с небом.Всё меняется, все течёт, но одноНавсегда останется неизменным

Говори со мной о красных кораллах,О белых китах, о подводных взрывах,О тропических ливнях, о языческих храмах,О сверкающих льдах, о смешных пингвинах

Я буду слушать и смотреть на горизонт,В ту точку, где земля сходится с небом.Всё появляется, чтобы исчезнуть и лишь одноНавсегда останется неизменным

На двухместном самолётикеНад бермудским треугольником,Над бездною без границТы сказал мне: «Не смотри вниз»

Я помню, я буду смотреть на горизонт,В ту точку, где море сливается с небом,В конце концов, у меня есть то,Что навсегда останется неизменным

Horizon

Should I talk about what was writtenin the evening papers?Should i repeat the same thingif you are tired to hear it?

I will be silent and look at the horizon,at that point where earth meets the sky.Everything changes, everything flows,but one thing will always remain unchanged

Talk to me about red corals,about white whales, about underwater explosions,about tropical showers, about pagan temples,about glittering ice, about funny penguins

I will listen and look at the horizon,at that point where earth meets the sky.Everything appears and then disappearsOnly one thing remains unchanged forever

In a little airplane above Bermuda triangle,Above the borderless abyssyou said to me:" Don't look down"

I remember, i will look at the horizonat that point where earth meets the sky.And in the end, I have that thingthat remains unchanged forever.

Here one can find the English lyrics of the song Gorizont (Горизонт) by Flëur. Or Gorizont (Горизонт) poem lyrics. Flëur Gorizont (Горизонт) text in English. Also can be known by title Gorizont Gorizont (Fleur) text. This page also contains a translation, and Gorizont Gorizont meaning.