Flëur "Ludi, popavshie v shtorm (Люди, попавшие в шторм)" lyrics

Translation to:enfr

Ludi, popavshie v shtorm (Люди, попавшие в шторм)

В вечернем эфире вчера показали твой фильмО людях, попавших в шторм,О чувствах, лишённых глаз.Друзья и соседи смеялись и плакали сильно,И думали, это про них,Не зная, что это про нас.Я так удивилась, когда ты сказал в интервью,Что книгу мою прочитал,И так ею был потрясён,Что взял за основу сценария книгу мою.Жаль не ты её написал,Ты ведь видел такой же сон.

Так вышло, бестселлером стал мой мучительный труд,Хотя есть много других,Не менее странных книг.В моих персонажах все люди себя узнают,Хотя я писала про нас,Все думают, это про них.Приходится мне иногда отвечать на вопрос:Откуда такие мысли,Столько странных сюжетных линий?Всегда отвечаю, что всё банально и простоВ моей монотонной жизни,Но я люблю смотреть фильмы.

Я спрячу твой образ, вытерев пыль,Поглубже, подальше,За фотоальбомами, письмами, книгами.За чёрно-белым пейзажем,Где деревья, туманы и льдиныВплетены в паутину мостов.Отношения эти как нить паутины,Язык - ни жестов ни слов.

А ведь каждый из нас мог нормальным бы быть человеком.Хорошо, что не вышло так,И что мы такие как есть.Сегодня купила кассету с одним саундтреком,И весь вечер в наушникахСлушала песниО людях, попавших в шторм,Связанных в лодке бумажной,О волосах, не любивших шпилек,О слабости злой и бесстрашной.О чувствах, лишённых глазИ выживать принуждённых,О городах, о пустынях,О нас, исступлением измождённых.

Я спрячу твой образ, вытерев пыль,Поглубже, подальше,За фотоальбомами, письмами, книгами.За чёрно-белым пейзажем,Где деревья, туманы и льдиныВплетены в паутину мостов.Отношения эти как нить паутины,Язык - ни жестов ни слов.

People caught in a storm

They showed your movie on nighttime tvAbout the people who got caught in a storm,About emotions that had no eyes.Friends and neighbours laughed and cried so much,And thought it was about them.They didn't know it was about us.I was so surprised when you'd said in an interviewThat you'd read my bookand had been so impressed by itthat you'd based your screenplay on it.It's a pity you weren't the one to write the book,After all, you had seen the same dream.

My harrowing work turned out to be quite a bestseller,Even though there are many other books, no less strange than mine.People recognise themselves in my characters,Even though I wrote about us,Everyone thinks it's about them.I sometimes have to answer the question,'Where do these thoughtsAnd these weird plot lines come from?'I always reply that my monotonous lifeIs pretty banal and simpleBut I do love watching movies.

I'll brush off the dust and hide your imageSomewhere far and deepBehind the photoalbums, the letters, the books,Behind the black and white landscapeWhere trees, mists and ice floesAre weaved into a web of bridges.This relationship is like a thread of spider web,A language absent gestures or words.

Every one of us had the chance of becoming a normal person, you know.It's so good that it's not how we turned outAnd that we are who we are.Today I bought a cassette with a soundtrackAnd I've spent the whole evening with headphones onListening to the songsAbout the people who got caught in a stormBound together in a paper boat,About hair that had no love for the hairpins,About weakness, evil and fearless,About emotions that had no eyesBut had to try to survive.About cities and deserts,About us, half-dead from a frenzy.

I'll brush off the dust and hide your imageSomewhere far and deepBehind the photoalbums, the letters, the books,Behind the black and white landscapeWhere trees, mists and ice floesAre weaved into a web of bridges.This relationship is like a thread of spider web,A language absent gestures or words.

Here one can find the English lyrics of the song Ludi, popavshie v shtorm (Люди, попавшие в шторм) by Flëur. Or Ludi, popavshie v shtorm (Люди, попавшие в шторм) poem lyrics. Flëur Ludi, popavshie v shtorm (Люди, попавшие в шторм) text in English. Also can be known by title Ludi popavshie v shtorm Lyudi popavshie v shtorm (Fleur) text. This page also contains a translation, and Ludi popavshie v shtorm Lyudi popavshie v shtorm meaning.