Elisabeth das Musical "Prolog (Alle tanzten mit dem Tod)" lyrics

Translation to:en

Prolog (Alle tanzten mit dem Tod)

[Stimme des Richters:]Aber warum, Lucheni?Warum haben Sie die Kaiserin Elisabeth ermordet?

[Lucheni:]Alla malora!

[Stimme des Richters:]Antworten Sie, Luigi Lucheni!

[Lucheni:]Warum, warum…Nacht für Nacht dieselbe Frage,seit hundert Jahren!Was soll die Fragerei?Merda. Ich bin tot!

[Stimme des Richters:]Das gemeine Attentat auf die Kaiserin von Österreich…

[Lucheni:]Va a farti fottere!

[Stimme des Richters:]Nennen Sie endlich die Hintergründe!

[Lucheni:]Die Hintergründe?Ich habe sie ermordet, weil sie es wollte.

[Stimme des Richters:]Reden Sie keinen Unsinn!

[Lucheni:]Sie wollte es.Dafür gibt es ehrenwerte Zeugen.

[Stimme des Richters:]Was für Zeugen sollen das sein?

[Lucheni:]Ihre Zeitgenossen, bitte sehr!Kommen alle nicht zur Ruhe…und reden immer noch von… Elisabeth!

[die Toten:]Versunken ist die alte Welt;verfault das Fleisch, verblasst der Glanz.Doch wo sich Geist zu Geist gesellt,da tanzt man noch den Totentanz …Lust, Leid - Wahnsinn, der uns treibt.Not, Neid - Pflicht die uns erdrückt.Traum, Tran - alles, was uns bleibt:Wunsch, Wahn, der die Welt verrückt…Elisabeth, ElisabethSelbst hier bist du von uns getrennt.Ein Rätsel, das kein Geist errät,ein Zeichen, das kein Mensch erkennt.Scheu, schwach - glücklich und verflucht.Wild, wach - einsam und begehrt.Arm, reich - was hast du gesucht?Hart, weich - was hat dich zerstört?

[Lucheni:]Niemand war so stolz wie sie.Sie verachtete euch.Sie hat gelacht über euch.

[die Toten:]Wir dem Tod geweihtSchatten am Abgrund der Zeit.

[Lucheni:]Niemand hat sie je verstanden,nie gab sie die Freiheit auf.Sie wollte in das Dunkel blicken.

[die Toten:]Sie hat ersehnt, war wir verfluchten.Was uns erschrak hat sie geliebt.Alle tanzten mit dem Tod –doch niemand wie Elisabeth…Alle tanzten mit dem Tod –doch niemand wie Elisabeth…Alle tanzten mit dem Tod –doch niemand wie Elisabeth…Alle tanzten mit dem Tod –doch niemand wie Elisabeth…

[Lucheni:]Attenzione! Seine Majestät der Tod!

[der Tod:]Was hat es zu bedeuten: dies alte Lied,das mir seit jenen Zeiten die Brust durchglüht?Engel nennen’s Freude, Teufel nennen’s Pein,Menschen meinen, es muss Liebe sein.Mein Auftrag heißt zerstören. Ich tu es kalt.Ich hol, die mir gehören, jung oder alt.Weiß nicht, wie geschehn kann, was es gar nicht gibt –Doch es stimmt: Ich habe sie geliebt.

[Stimme des Richters:]Sie weichen aus, Lucheni!Liebe, Tod… Erzählen Sie keine Märchen!

[Lucheni:]Perche non? Sie liebte Heinrich Heine!1

[Stimme des Richters:]Zum leztenmal, Lucheni:Wer waren Ihre Hintermänner?

[Lucheni:]Der Tod! Nur der Tod…

[Stimme des Richters:]Das Motiv, Lucheni!

[Lucheni:]Die Liebe. Un grande amore…Ha ha ha…!

[Männer:]Elisabeth, Elisabeth, Elisabeth!

[Lucheni:]Elisabeth!

[Frauen:]Elisabeth! Elisabeth!

[Männer:]Elisabeth, Elisabeth, Elisabeth!

[der Tod:]Elisabeth!

[Frauen:]Elisabeth! Elisabeth!

[Männer:]Elisabeth, Elisabeth, Elisabeth!

[Lucheni:]Elisabeth!

[Frauen:]Elisabeth! Elisabeth!

[Männer:]Elisabeth, Elisabeth, Elisabeth!

[der Tod:]Elisabeth!

[Alle:]Elisabeth, Elisabeth, Elisabeth!

Prolog (Everybody danced with Death)

(Voice of the judge)But why, Lucheni?Why did you assassinate the empress Elisabeth?

(Lucheni)Go to hell! (Italian)

(Voice of the judge)Answer, Luigi Lucheni!

(Lucheni)Why, why...Night after night the same questionFor hundreds of years!What's that stupid questioning for?Shit. I am dead!

(Voice of the judge)The wicked assassination of the empress of Austria...

(Lucheni)Fuck you! (Italian)

(Voice of the judge)Tell us finally about the background!

(Lucheni)The background?I killed her, because she wanted it

(Voice of the judge)Don't talk nonsense!

(Lucheni)She wanted it!There are honourable witnesses to prove it

(Voice of the judge)What kind of witnesses?

(Lucheni)Her contemporaries, here!They all don't find peaceand they still talk about... Elisabeth!

(The dead)The old world went downThe flesh is rotten, the glamour has fadedBut where ghost meets ghostThe dance of death is still dancedLust, pain - the madness which drives usMisery, envy, duty which crushes usDream, blubber that's all what is left for usWish, madness, which moves the worldElisabeth, ElisabethEven here you are separated from usA riddle that no mind can solveA sign that no man can recognizeTimid, weak - happy and cursedWild, awake - lonely and desiredPoor, rich - what did you search for?Hard, soft - what did destory you?

(Lucheni)Nobody was as proud as herShe despised youShe laughed at you

(The dead)We, dedicated to death,Shadow at the abyss of time

(Lucheni)Nobody ever understood herShe never gave up her freedomShe wanted to look into the darkness

(The dead)She longed for what we cursedShe loved what scared usEverybody danced with DeathBut nobody like ElisabethEverybody danced with DeathBut nobody like ElisabethEverybody danced with DeathBut nobody like ElisabethEverybody danced with DeathBut nobody like Elisabeth

(Lucheni)Attention, his majesty, Death!

(Death)What does it mean, this old song?That has been burning a hole into my chest since those times?Angels call it happiness, devils call it painHumans think - it must be loveMy mission is to destroy. I do it cold-heartedI take those who are mine, young or oldDon’t know how something can happen, that doesn’t even existBut it’s true, I loved her

(Voice of the judge)You are avoiding the question, LucheniLove, death… Don’t tell fairytales.

(Lucheni)Why not? (Italian) She adored Heinrich Heine.

(Voice of the judge)For the last time, LucheniWho were your accomplices?

(Lucheni)Death, only death

(Voice of the judge)The motive, Lucheni

(Lucheni)Love. A great love

[Men:]Elisabeth, Elisabeth, Elisabeth!

[Lucheni:]Elisabeth!

[Women:]Elisabeth! Elisabeth!

[Men:]Elisabeth, Elisabeth, Elisabeth!

[Death:]Elisabeth!

[Women:]Elisabeth! Elisabeth!

[Men:]Elisabeth, Elisabeth, Elisabeth!

[Lucheni:]Elisabeth!

[Women:]Elisabeth! Elisabeth!

[Men:]Elisabeth, Elisabeth, Elisabeth!

[Death:]Elisabeth!

[Everybody:]Elisabeth, Elisabeth, Elisabeth!

Here one can find the English lyrics of the song Prolog (Alle tanzten mit dem Tod) by Elisabeth das Musical. Or Prolog (Alle tanzten mit dem Tod) poem lyrics. Elisabeth das Musical Prolog (Alle tanzten mit dem Tod) text in English. Also can be known by title Prolog Alle tanzten mit dem Tod (Elisabeth das Musical) text. This page also contains a translation, and Prolog Alle tanzten mit dem Tod meaning.