Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale) "Gyűlölet [La haine]" lyrics

Translation to:en

Gyűlölet [La haine]

(Capuletné)Az Úr mindent lát! És majd ítél rút bûnökért!Vad gyûlölség! Mérget küld rád a másik család!Elég! Elég! Fertõz a Montague-fekély!A gyûlölet betegség - férges szenvedély!Elég! Elég! Folyton a szemetekben ég!A gyûlölet, hordozzuk átkos bélyegét! Ebbõl elég!

(Montague-né)Átkot szór ránk száz dögkígyó! Vérlázító!A név Capulet egyet jelent: a vak gyûlölet!Elég! Elég! Ki minket mocskol, vesszen el!A gyûlölet csak gyûlöletet érdemel!

(Capuletné)Apák, fiúk egymásnak így adják tovább!A gyûlölet fertõz több nemzedéken át!

(Montague-né)Légy átkozott, egész fajod!Süket füleknek prédikálj!Szolgáld a Sátánt, ki mélybe ránt!Örömre, szépre ne találj!(Elég Elég)

(Capuletné & Montague-né)Nézd meg magad!A rabja vagy!Vasdrótján rángat gyûlöleted!(Elég Elég)Vélt igazságod csak habzó átok!S nevében követsz el bûnöket!A végítélet napja majd a tûzbe küld, pokolra hajt!A gyûlölet oly végtelen, uralkodik a lelkeken!(Elég Elég)Elég Elég Elég Elég

Hatred

(Lady Capulet)The Lord can see all! And he will judge for hideous crimes!Wild hatred! It's a poison from the other family!Enough! Enough! Infect the Montague disease!The hatred is a sickness - grubby passion!Enough! Enough! It always burns in your eyes!The hatred, we carry its pestilent mark! Enough from this!

(Lady Montague)We are cursed by hundred deadly snakes! It's outrageous!The name Capulet means only one thing: blind hatredEnough! Enough! Who accurses us that must die!The hatred deserves only hatred!

(Lady Capulet)Fathers, sons are giving it to eachotherThe hatred infects throughout generations!

(Lady Montague)Be damned, all your kind! Preach to deaf ears! Serve the Satan who pulls you down! Don't find joy and beauty! (Chorus: Enough! Enough!)

(Lady Capulet & Montague)Look at yourself! You are addicted!The hatred tugs you by its iron wire! (Chorus: Enough, Enough...)Your putative justice is just a sparkling curse!And you comit crimes in its name!The judgement day will send you to the fire, it pushes you to hell!The hatred is so endless, it prevails the souls (Chorus: Enough, enough.....)

Here one can find the English lyrics of the song Gyűlölet [La haine] by Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale). Or Gyűlölet [La haine] poem lyrics. Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale) Gyűlölet [La haine] text in English. Also can be known by title Gyűlolet La haine (Romeo et Juliette de la haine a lamour comedie musicale) text. This page also contains a translation, and Gyűlolet La haine meaning.