Georges Brassens "La Marine" lyrics

Translation to:en

La Marine

On les r’trouve en raccourciDans nos p’tits amours d’un jourtoutes les joies, tous les soucisdes amours qui durent toujours !

C’est là l’sort de la marineEt de toutes nos p’tites chéries.On accoste. Vite ! un becpour nos baisers, l’ corps avec.

Et les joies et les bouderies,les fâcheries, les bons retours,il y a tout, en raccourci,des grands amours dans nos p’tits.

On a ri, on s’est baiséssur les neunœils, les nénés,dans les ch’veux à pleins bécots,Pondus comme des œufs tout chauds.

Tout c’qu’on fait dans un seul jour !et comme on allonge le temps !Plus d’ trois fois, dans un seul jour,content, pas content, content.

Y a dans la chambre une odeurd’amour tendre et de goudron.Ça vous met la joie au cœur,la peine aussi, et c’est bon.

On n’est pas là pour causer…mais on pense, même dans l’amour.On pense que d’main il fera jour,et qu’c’est une calamité.

C’est là l’ sort de la marine,et de toute nos p’tites chéries.On s'accoste. Mais on devinequ’ ça n’ sera pas le paradis.

On aura beau s’ dépêcher,faire, bon Dieu ! la pige au temps,et l’ bourrer de tous nos péchés,ça n’ sera pas ça ; et pourtant

toutes les joies, tous les soucisdes amours qui durent toujours,on les r’trouve en raccourcidans nos petits amours d’un jour…

The navy

They are found, in miniature,in our brief one day love affairsall the joys. all the painsof love affairs that last for ever.

That’s the fate of us navy men1and of all our young girls.We come to shore. Quick! a mouthfor our kisses, a body too.

And the joys and the sulks,the quarrels, and makings upof big love affairs, they’re all therein miniature in our little ones.

We laughed, we kissed each-other,on the eyelids, on the tits,in the hair lots of snoggingdropped like warm new-laid eggs.

All we do in just one day!and how we spin the time out !More than three times, in just one day,content, not content, content.

And in the room a scentof tender love and of tar.It fills your heart with joy,with pain as well, and that’s good.

We’re not there to talk…but we think, even while making love.We think that tomorrow will dawnand that that’s a calamity.

That’s the fate of us navy menand of all our young darlingss.We land. But we realisethat it won’t be paradise.

It won’t do any good to hurry,to try, good heavens, to defeat timeand pack it full of all our sins,that can’t be, and yet

all the joys, all the painsof everlasting love affairs,we find them, in miniature,in out little one day affairs...

Here one can find the English lyrics of the song La Marine by Georges Brassens. Or La Marine poem lyrics. Georges Brassens La Marine text in English. This page also contains a translation, and La Marine meaning.