Stelios Kazantzidis "An ikseres pios ime ego (Αν ήξερες ποιος είμαι εγώ)" lyrics

Translation to:enfr

An ikseres pios ime ego (Αν ήξερες ποιος είμαι εγώ)

Αν θες να δεις ποιος είμαι εγώκαι τι αξία έχωτράβα και ρώτα να σου πουνπόσες γυναίκες μ’ αγαπούνκι εγώ δεν τις προσέχω

Αν ήξερες ποιος είμαι γωκαι αν μάθεις την ζωή μουπρέπει να το `χεις καύχημαπου περπατάς μαζί μου

Εσύ μονάχα μπόρεσεςκαι μ’ έκανες δικό σουόταν με πρωτοφίλησεςμες την καρδία μου μίλησεςκαι ζω πια στο πλευρό σου

Είδαν πολλά τα μάτια μουμέσα σ’ αυτήν την πλάσηγλέντια, ξενύχτια, και πιοτάδόξα, γυναίκες, και λεφτάτα έχω πια χορτάσει

If you knew who I am

If you want to see who I amand what I'm worthgo and ask them to tell youhow many women love meand I don't even look at them

If you knew who I amand if you hear about my lifeyou should boast aboutthe fact that you're walking with me

You only achievedto have mewhen you first kissed meyou spoke into my heartand since then I live by your side

My eyes saw a lotin this worldfeasts, parties, and drinksfame, women, and moneyI am full of them now

Here one can find the English lyrics of the song An ikseres pios ime ego (Αν ήξερες ποιος είμαι εγώ) by Stelios Kazantzidis. Or An ikseres pios ime ego (Αν ήξερες ποιος είμαι εγώ) poem lyrics. Stelios Kazantzidis An ikseres pios ime ego (Αν ήξερες ποιος είμαι εγώ) text in English. Also can be known by title An ikseres pios ime ego An exeres poios eimai ego (Stelios Kazantzidis) text. This page also contains a translation, and An ikseres pios ime ego An exeres poios eimai ego meaning.