Natassa Theodoridou "Gia hari sou/ Για χάρη σου" lyrics

Translation to:en

Gia hari sou/ Για χάρη σου

Δε με χωράει το σπίτιΕφτά του μήνα και ΤρίτηΚαι τόσες μέρες χωριστάΧαράζει και σκοτεινιάζωΣε αναμνήσεις λιμνάζωΠου σ’ αγαπώ αληθινά

Για χάρη σουΕγώ χρεώθηκα σαν βάρη μου τα βάρη σουΤαξίδια χάραξα στο άδειο μαξιλάρι σουΣτο απροχώρητο μαζί μου για να παςΓια χάρη σουΤα όνειρά μου είχα κρύψει στο συρτάρι σουΑπό το χέρι μου ανάβανε οι φάροι σουΓια να με βρίσκεις όταν θα μ’ αναζητάς

Κι εσύ για χάρη μου καμιά συγνώμηΔε σε γύρισαν οι δρόμοι που άνοιγα για να τους περπατάςΚάτι δεν σ’ αλλάζει γνώμη κι όσο δεν με ξεπερνάςΓια χάρη μου απ’ το σπίτι δεν περνάς

Αν θα σε βρουν οι αναμνήσειςΚαι το σταθμό να γυρίσειςΘα παίζει η ίδια μουσικήΚανείς ποτέ δεν το σκάειΑπ’ ό,τι εντός του κυλάειΚι αυτή η σιωπή σου σ’ αδικεί

For your sake

Home is not enough for meSeven days of month and TuesdaySo many days apartSun rises and i am gettting darkIn memories stagnateI really love you

For your sakeI billed as my weighs you weighsI wrote travels in my empty pillowIn the end with me you are goingFor your sakeI hid my dreams in your cupboardFrom my hand lighthouses lightedTo find me when you are looking for me

And you for me none sorryThe ways did not came back which I opened for walking themSomething do not change you mind and all along you do not get over meFor my sake from the house you do not come

If you want to find you the memoriesGo to the state backIt will play the same musicNoone do not goes awayInto it does not runningAnd yor silence which justice you

Here one can find the English lyrics of the song Gia hari sou/ Για χάρη σου by Natassa Theodoridou. Or Gia hari sou/ Για χάρη σου poem lyrics. Natassa Theodoridou Gia hari sou/ Για χάρη σου text in English. Also can be known by title Gia hari sou- Gia chare sou (Natassa Theodoridou) text. This page also contains a translation, and Gia hari sou- Gia chare sou meaning.