Valery Meladze "С'est la vie (Се Ля Ви)" lyrics

Translation to:eneska

С'est la vie (Се Ля Ви)

Прости меня, именноЗа то, что я выменял тебяНа одну минуту прошлого.За что на мою свалилась головуВнезапная это ностальгия?Ты зрелая, смелая,Черным по беломуПишишь проверенные истины.Они надоели мне немыслимо!Опомнись, ведь мы же не такие!

Это был неравный бойМежду небом и людьми,Между сердцем и судьбой,Под названьем Се Ля Ви.Победитель будет прав,Проигравший просто жив,Остальное лишь играПод названьем -Се Ля Ви.

От берега к берегу,Как до Америки:Пол океана самолетами.Возьми мои крылья,Хочешь, вот они,Душа просит небо- 'помоги ей'.Прости меня, именноЗа то, что я выменял тебяНа одну минуту прошлого,За что на мою свалилась головуВнезапная это ностальгия?

C'est la Vie (Life)

Forgive me, personallyBecause I gave you out forOne minute of past,Because upon my head felt down,This sudden nostalgia.You're ripe, braveBlack on whiteYou write proven truths.I tired of it inconceivablyRecover your wits, we aren't that

It's equal fight of stormBetween heaven and ground,Between heart and fate,Calling c'est la vie.Winner will be right,Loser just alive,Others is just game,Calling c'est la vie.

From shore to shore,As to AmericaHalf ocean by air.Take my wings,Do you want? here are it.Soul asks for heaven, help it.Forgive me, personallyBecause I gave you out forOne minute of past,Because upon my head felt down,This sudden nostalgia.

Here one can find the English lyrics of the song С'est la vie (Се Ля Ви) by Valery Meladze. Or С'est la vie (Се Ля Ви) poem lyrics. Valery Meladze С'est la vie (Се Ля Ви) text in English. Also can be known by title Sest la vie Se Lya Vi (Valery Meladze) text. This page also contains a translation, and Sest la vie Se Lya Vi meaning.