Valery Meladze "С'est la vie (Се Ля Ви)" letra

Traducción al:eneska

С'est la vie (Се Ля Ви)

Прости меня, именноЗа то, что я выменял тебяНа одну минуту прошлого.За что на мою свалилась головуВнезапная это ностальгия?Ты зрелая, смелая,Черным по беломуПишишь проверенные истины.Они надоели мне немыслимо!Опомнись, ведь мы же не такие!

Это был неравный бойМежду небом и людьми,Между сердцем и судьбой,Под названьем Се Ля Ви.Победитель будет прав,Проигравший просто жив,Остальное лишь играПод названьем -Се Ля Ви.

От берега к берегу,Как до Америки:Пол океана самолетами.Возьми мои крылья,Хочешь, вот они,Душа просит небо- 'помоги ей'.Прости меня, именноЗа то, что я выменял тебяНа одну минуту прошлого,За что на мою свалилась головуВнезапная это ностальгия?

С'est la vie ( Esto es la vida)

Perdóname, por haber cambiado,Un minuto del pasado,Para tenerte a ti.Por qué se ha caído sobre mi cabeza,Esa repentina nostalgia.Eres madura, audazCon el negro sobre el blancoEscribes verdades demostradas,Y me tienen harto hasta el punto inconcebible.Despierta, nosotros no somos así.

Esto es una lucha desigualada,Entre el cielo y la gente,Entre el corazón y el destino,Llamada С'est la vie (Así es la vida).El ganador tendrá la razón,El perdedor se quedará simplemente vivo,Lo demás es solamente un juego,Llamado С'est la vie (Así es la vida).

De costa a costa.Como hasta América,La mitad del océano con el avión.Toma mis alas,Si los quieres, aquí están,El alma pide el cielo, ayúdala.Perdóname, por haber cambiado,Un minuto del pasado,Para tenerte a ti.Por qué se ha caído sobre mi cabeza,Esa repentina nostalgia.

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción С'est la vie (Се Ля Ви) de Valery Meladze. O la letra del poema С'est la vie (Се Ля Ви). Valery Meladze С'est la vie (Се Ля Ви) texto en español. También se puede conocer por título Sest la vie Se Lya Vi (Valery Meladze) texto. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir Sest la vie Se Lya Vi. Que significa Sest la vie Se Lya Vi.