Đorđe Balašević "Poluuspavanka" lyrics

Translation to:en

Poluuspavanka

Hej, otkači šlepove!Nanišani jutro i pusti tu stvar neka klizi.Postoje kod Amera reči za to:"Take it easy", lutko lepa,zrela se breskva nebom cepa.

U kosu me zadeni,k'o malenu sedefnu šnalume skri iza temena.Svi satovi svemira žure,mi imamo vremena, puna kapa.Noć i nas dvoje, stara klapa.

Nije ovo uspavanka,pesma gnjavanka,buenas noches chiquita,to smo smislili vrag i ja,to je magija,tajni prolaz kroz noć.

Baš polaze galijedo vina i maslina,'ajmo malo na jug Italije,zatvori oči...

U tajnoj sam misiji!Moj dom je tek maleni svitacna nebeskoj pučinia ja sam na ovoj planetida sretnom te učinim, spavaj samo.Ne znaju oni šta mi znamo.

Nije ovo sweet baby dream,glupi evergreen,nema ljutnje Sinatra.Ova pesma te voli sva,to je molitvaza još jedan lep san.

O, ne boj se granicai naslovnih stranica,nema tih glupih stanicana putu do jutra.

Nije ovo uspavanka,pesma gnjavanka,buenas noches chiquita,to smo smislili vrag i ja,to je magija,tajni prolaz kroz noć.

Baš polaze galije do vina i maslina,'ajmo malo na jug Italije,zatvori oči...

Half-lullaby

Hey, unfasten the tugboats!Set a course for the morning and let it glide.Americans have a word for that:"Take it easy", baby doll,The ripe peach splits in the sky.

Put me in your hair,Like the nacrous hairpin,Hide me behind your vertex.All the clocks of the universe are in a rush,But we have time to waste.The night and the two of us, old chaps.

This is not a lullaby,A boring song,"Buenas noches chiquita,"That's stomething the Devil and I came up with,It's magic,A secret passage through the night.

The galleys are passing,Towards the wines and olives,Let's got for a stroll to the south of Italy,Close your eyes...

I'm in a secret mission!My home is just a small fireflyOn the open seas of the heaven,And I alone on this planetCapable to make you happy, just sleep.They don't know what we know.

This is not some "sweet baby dream",A stupid evergreen,No offence Sinatra.This song loves you by its whole heart,It's a prayerFor another nice dream.

Oh, don't be afraid of the bordersAnd the cover pages,There are no stupid stationsOn the road to the morning.

This is not a lullaby,A boring song,"Buenas noches chiquita,"That's stomething the Devil and I came up with,It's magic,A secret passage through the night.

The galleys are passing towards the wines and olives,Let's got for a stroll to the south of Italy,Close your eyes...

Here one can find the English lyrics of the song Poluuspavanka by Đorđe Balašević. Or Poluuspavanka poem lyrics. Đorđe Balašević Poluuspavanka text in English. This page also contains a translation, and Poluuspavanka meaning.