Đorđe Balašević "Al se nekad dobro jelo" lyrics

Translation to:bsenru

Al se nekad dobro jelo

Nema više, dobri sveteone lepe še'set petekad smo bili na svečarikod kumova naših starihKlizio je voz k'o sankeal' smo stigli do PalankeSeverac je duv'o 'ladanpa ko ne bi bio gladan

I čim smo stigliviknu kum svoju ženu"Sido, postavljaj, Bog te vid'o"Spremila nam kuma našaza užinu paprikašapa kolače, krmenadlei par sarmi svakomMesto 'leba mesa belaprinces krofne vangla celasuvih šljiva i koljivai rezance s makomE, kad se samo setimal' se nekad dobro jelo, baš

Do večere vreme kratkoza kitnikes i za slatkoDa odbiješ, to ne vredida se kuma ne uvrediNaš kum Pera, dipl. agronomreč o ovom, reč o onomsve uz vino, porto-gizer'di gutljaji sami klize

Taman smo bili gladni kada se začu"Sido, večeru, Bog te vid'o"Odjedared astal šaren,sos paradajz, krompir barensuve šnicle, k'o prominclekara-batak svakomna podvarku ćurka, zna segdi je ćurka, tu je praseonda torte, razne sortei rezanci s makomEj, kad se samo setimal' se nekad dobro jelo, baš

Vejao je sneg po šorusedeli smo do pred zoruBaba reče "Deder kaputradni dan je, ajmo na put"Al' kum Pera odma' skočišta to vide moje oči"Sido, ne daj nikom kaputprvo fruštuk, e, ondak na put"

Ne drema vredna kumane sluša prve petlebrža je od raketleNosi vruće 'leba kriškefafarone, čvarke friškezačas sprema šunke, renai pihtije svakomPitamo ih - Ljudi, dokleČekaj, kažu, još snenoklei sufnudle i griz-štrudlei rezance s makomHej, kad se samo setim,al' se nekad dobro jelo, baš

I ondak, sat i frtaljkol'ko je iš'o šinobusnismo ništa jelii kad smo stigli na stanicu odma'kupimo burek, lep, frišakmastan, sve namonako, mast curila niz bradu.Pa ondak opalimo preko togajednu tepsiju šampita i gajbu pivamlakog, crnog

But Did We Once Eat Well

There is not more, good WorldThat beautiful '65When we were on a chandlerAt our old best man'sThe train slid like a sleighBut we made it to PalankaNorthern winds blew coldWell who wouldn't be hungry

And once we arrivedThe best man called his wifeSido, set the table, God bless youOur best woman made usFor lunch PAPRIKASAnd pastries, cutletsAnd a few SARAMS for each personWhite meat instead of breadA whole tub of princess puffsDried plums and wheatAnd noodles with poppy seedsEh, when I just rememberDid we once eat, for real

Till dinner the time is shortFor quince cheese and sweetsTo refuse, that wasn't worth itThat the best woman not be offendedOur best man Pera, graduated as an AgronomistWord of this, word about thatAll with wine, Porto-gizerThat sips slide by themselves

Just as we were getting hungry we hearSido, dinner, God bless youAt once at the brown tableTomato sauce, steamed potatoesDry sausage, like promincleChicken thigh for everyoneAnd a turkey on PODVARAK is usualWhere is the turkey, there is porkThen cakes, different kindsand noodles with poppy seedsEh, when I just rememberBut we once at well, for real

Snow fell bu the shoreWe sat till before dawnThe grandma said, where is that coatIt is a working day, let's hit the roadBut best man Pera immediately jumpedWhat do my eyes seeSido, do not give anyone their coatFirst FRUSTUK then the road

The worthy best woman doesn't sleepShe doesn't listen to the first roosterShe is faster than a rocketShe brings hot slices of breadFeferonni peppers, fresh CVARKEShe prepares fast ham, horseradishAnd aspic for everyoneWe as them till whenWait, they say, more SNENOKLEAnd SUFNUDLE and grits strudelAnd noodles with poppy seedsHey when I only rememberBut we once ate well

And then, an hour and a quarterAs long as the train went we did not eatAnd when we arrived at the stop, right awayWe bought BUREK, nice and freshGreasy, like that for us allThe butter dripped down our beardsAnd after that we finish one pan of SAMPITAAnd a crate of beersWarm and black

Here one can find the English lyrics of the song Al se nekad dobro jelo by Đorđe Balašević. Or Al se nekad dobro jelo poem lyrics. Đorđe Balašević Al se nekad dobro jelo text in English. This page also contains a translation, and Al se nekad dobro jelo meaning.