Đorđe Balašević "Virovitica" lyrics

Translation to: EN RU

Ja nikad dosad nisam bio u Americi
- i ne nameravam.
Mene da zvizne neki tip, za dolar, dva, pa čak i tri,
nemam tih nerava.

A baš bih voleo da vidim Kaliforniju,
i još par tačaka,
al' imam strašnu fobiju
od onih narkosa i tamno crnih mačaka.

So sorry USA, možda si ti OK,
možda me priče varaju, al' ja bih ipak ostao tu.

I nikad nisam bio u Sovjetskom Savezu
- i ne nameravam.
Bio bih u tom Savezu kao u nekom kavezu,
nemam tih nerava.

Al' baš bih voleo da stignem sve do Rostova
ili do Gruzije.
Plašim se tol'kog prostora,
možda se negde zagube moje iluzije.

Izvini SSSR, možda si sasvim fer,
možda me priče varaju, al' ja bih ipak ostao tu.

Amerika je divna, predivna čak,
čim u njoj živi Paja Patak zvani Donald Duck,
al' nije svako kao Donald, mene plaši onaj Ronald,
taj je nezgodan.

Imamo neke veze Rusi i ja. (Horošo!)
Onaj me Dostojevski jednostavno obara.
Al' nisu svi k'o Dostojevski, mene plaši Sibirevski,
taj je prohladan!

Ali sam često pevao u Virovitici
- i dobro prošao.
Mada su strme litice svud oko Virovitice,
opet bi došao.

U Virovitici ne postoje pritisci,
i žive mirno svi, kao hipici u Virovitici.

Amerika je divna, predivna cak...

I have never been to America yet
- and I have no intention.
Me to get whacked by some dude, for a Dollar, two, even three,
I have no such nerves.

And I would really like to see California,
And few other spots,
But I have a big phobia,
From those drug-lords and dark black cats.

So, sorry USA, maybe you are okay,
maybe the stories trick me, but I would rather stay here.

And I have never been to Soviet Union
- and I have no intention.
I would be in that Union like in some cage,
I have no such nerves.

But I would really like to come all the way to Rostov
Or to Georgia.
I am afraid of such vast space,
Maybe my illusions would get lost somewhere.

Excuse me, SSSR, maybe you are completely fair,
Maybe the stories trick me, but I would rather stay here.

[CHORUS]
America is lovely, beautiful even,
As Paja Patak known as Donald Duck lives there,
But not everyone is like Donald, I am frightened by that Ronald,
That one is troublesome.
Some connections Russians and me have. (Horosho!*)
That Dostoevsky simply sweeps me off my feet.
But not everyone is like Dostoevsky, I am frightened by Sibirevski*,
That one is cold!

But I often sang in Virovitica
- and fared well.
Even if tall cliffs were all around Virovitica,
I would come again.

In Virovitica there are no pressures,
And everyone lives peacefully, like hippies, in Virovitica.

[CHORUS]