amazarashi "Hatsuyuki (初雪)" lyrics

Translation to:en

Hatsuyuki (初雪)

青森駅前に雪が降る 果たせなかったいつかの約束がバス停に留まる少女が吐いた 白い息と一緒に夜空に消えた積もりだしたのは彼女の記憶と 感傷とわずかな後悔長く伸びる僕の足跡も やがてそれに消されるだろう

思えば遠くへ来たもんだ いや と言うより振り出しに戻ったのか自嘲気味に踏み出すその一歩は 今日も変わらず迷ってばかりそれでもここに留まるよりは いくらかましだと信じてる肩に積もった雪をみて思う 少し休みすぎたみたいだな

いかないでくれと 呼び止める 思い出を振りほどいて僕は どこまでいけるのだろ

初雪が 風に吹かれて 僕らの街 通り過ぎただけ君の優しさ 風に吹かれて 僕の胸 通り過ぎただけ

雪は昨日から止むことを知らず 出かけようとドアを開けた手を止める綺麗だなと思うより早く 面倒くさいななんて一人ごちる傘はないし 時間も無い ましてや期待なんてあるはずも無くただ向かうべき目的地と 焦燥だけは捨てるほどある

そんな毎日を生きてます 僕はなんとかやってますこれを幸福とは思いませんが かといって不幸とも思いませんただ 君がいなくなったことで 出来た空白を埋められずに白黒に見えるの街の景色 決して雪のせいではないのでしょう

悲しいことなんて あるものか あるものか振りほどいて僕は 急いで出かけなくちゃ

初雪が 風に吹かれて 僕らの街 通り過ぎただけ君の優しさ 風に吹かれて 僕の胸 通り過ぎただけ

雪は今日も止むことを知らず 急ぐ僕の足はもつれる笑い合った長い月日も 確かに分かり合えた何かも全部嘘だと言い切れたら 僕は簡単に歩けるのにでも大丈夫 ちゃんと 前に進めているよ

初雪が 風に吹かれて 僕らの街 通り過ぎただけ僕はそれに 少し泣いただけ 冬の風に 心揺れただけ

first snow

snow falls in front of aomori station. that promise from whenever it was, which couldn’t be fulfilled –together with the white puffs of breath from the girl remaining at the bus stop, it disappeared into the night skywhat piled up were memories of her, and sentiments, and faint regretseven my footprints, which stretch out -- i wonder if they’ll eventually be erased by that too

come to think of it, i’ve come a long way, haven’t i?no – rather than that, i guess i’ve come back to the start.the first step away from being self-deprecating – today, as usual, i’m just losteven so, i believe it’s somewhat better than staying herei look at the snow piled up on my shoulders and thinkit seems i’ve rested for a bit too long

the memories which, to stop me, cried out "please don’t leave" –shaking them off, i wonder how far i can go

the first snow, blowing in the wind, just passes through our townyour kindness, blowing in the wind, just passes through my chest

since yesterday, it hasn’t stopped snowing. about to leave, i pause with my hand on the door i’ve openedeven before thinking that it was beautiful, i grumbled to myself that it was troublesomei don’t have an umbrella, nor time, let alone something like expectations – there’s no reason i’d have thatall i have is a destination i must head towards, and more impatience than i need

that’s the sort of everyday life i’m leading; i’m getting byalthough i don’t think this is happiness, i don’t think it’s unhappiness eitherit’s just that, without being able to fill the void that opened up once you were gonethe monochrome-looking scenery of this city is surely due to the snow, right?

things which are sad – do they exist? do they exist?shaking them off, i have to get out quickly

the first snow, blowing in the wind, just passes through our townyour kindness, blowing in the wind, just passes through my chest

today, too, the snow knows no end. my legs tangle up in my rush; even though i can still walk with ease if you saythat both those long days when we laughed together,and that understanding which we certainly had, were all liesbut it’s okay -- i’m properly moving forward

the first snow, blowing in the wind, just passes through our towni cried a little because of that, that’s all; it’s just that winter’s wind shook my heart

Here one can find the English lyrics of the song Hatsuyuki (初雪) by amazarashi. Or Hatsuyuki (初雪) poem lyrics. amazarashi Hatsuyuki (初雪) text in English. Also can be known by title Hatsuyuki 初雪 (amazarashi) text. This page also contains a translation, and Hatsuyuki 初雪 meaning.