Barış Manço "Halil İbrahim Sofrası" lyrics

Translation to:en

Halil İbrahim Sofrası

İnsanoğlu haddin bilirKem söz söylemez ikenElalemin namusuna yan gözle bakmaz ikenBir sofra kurulmuş ki Halil İbrahim adınaOrtada bir tencereBoş mu dolu mu bilen yokBir sofra kurulmuş ki Halil İbrahim adınaOrtada bir tencereBoş mu dolu mu bilen yok

Buyurun dostlar buyurun Halil İbrahim sofrasına

Daha çatal, bıçak, kaşık icat edilmemişkenİsmail'e inen koç kurban edilmemişkenBir kavga başlamış ki nasip kısmet uğrunaKapağı ver kulbu alKurbanı ne hiç soran yokBir kavga başlamış ki nasip kısmet uğrunaKapağı ver kulbu alKurbanı ne hiç soran yok

Buyurun dostlar buyurun Halil İbrahim sofrasına

Yıllardır sürüp giden bir pay alma çabasıTopu topu bir dilim kuru ekmek kavgasıBazen durur bakarım bu ibret tablosunaKimi tatlı peşindeKiminin se tuzu yokBazen durur bakarım bu ibret tablosunaKimi tatlı peşindeKiminin se tuzu yok

Buyurun dostlar buyurun Halil İbrahim sofrasına

Alnı açık, gözü toklarBuyursunlar baş köşeyeKula kulluk edenler seÖmür boyu taş döşeyeNefsine hakim olursanKurulursun tahtınaÇalakaşık saldırırsanNe çıkarsa bahtına

Halat gibi bileğiyle, yayla gibi yüreğiyleÇoluk çocuk geçindiripHaram nedir bilmeyenlerBuyurun sizde buyurunBuyurun dostlar buyurun

Barış der her bir yanın altın gümüş taş olsaDalkavuklar etrafında el pençe divan dursaSapa, kulba, kapağa itibar etme dostumİçi boş tencerenin bu sofrada yeri yokSapa, kulba, kapağa itibar etme dostumİçi boş tencerenin bu sofrada yeri yok

Para, pula, ihtişama aldanıp kanma dostumİçi boş insanların bu dünyada yeri yokPara, pula, ihtişama aldanıp kanma dostumİçi boş insanların bu dünyada yeri yok

Abraham's Table

When human beings had known their limitsAnd hadn't yet spoken maliciouslyHadn't yet looked at other’s honour venomously*What a table was set in the name of AbrahamA saucepan in the middleNo one knows whether it's empty or filledWhat a table was set in the name of AbrahamA saucepan in the middleNo one knows whether it's empty or filled

Friends, please sit down at the table of Abraham

When the fork, knife, spoon hadn't yet been inventedWhen the gift of a ram for Ishmael hadn't yet been sacrificedWhat a fight had just broken out for the sake of fortuneGive the cover, take the handle*No one wonders about the sacrifice*What a fight had just broken out for the sake of fortune*Everyone tried to make a profitBut no one wonders about the sacrifice

Friends, please sit down at the table of Abraham

Several years lasted effort for gaining a proportion of the profitThe fight only for a single piece of dried breadI sometimes keep looking at this lesson learned pictureSome of them are out for sweet dessertWhereas there is no salt for the other onesI sometimes keep looking at this lesson learned pictureSome of them are out for sweet dessertWhereas there is no salt for the other ones

Friends, please sit down at the table of Abraham

Blameless and perfectly happy peoplePlease to the seat of honourThose who serve other humankinds slavishlyTo the stone mattress for a lifetimeIf you get your desires under controlYou will sit on your throne comfortablyIf you blindly plunge your spoon inIt depends on how lucky you are

Those who have strong fists and are lionhearted*Support a family and don't know what's earning illegitimatelyYou're also welcome with usJoin us friends

Barış says: Even if you're surrounded with golds, silvers and stonesEven if toadies stand around you to kowtow to youDon't esteem the stem, handle or cover, my friend*An empty saucepan doesn't have its place on this table*Don't esteem the appearance, my friendAn empty saucepan doesn't have its place on this table

Don't be fooled and taken in by money or magnificence, my friendPeople without substance don't have their place in this worldDon't be fooled and taken in by money or magnificence, my friendPeople without substance don't have their place in this world

Here one can find the English lyrics of the song Halil İbrahim Sofrası by Barış Manço. Or Halil İbrahim Sofrası poem lyrics. Barış Manço Halil İbrahim Sofrası text in English. Also can be known by title Halil Ibrahim Sofrasi (Baris Manco) text. This page also contains a translation, and Halil Ibrahim Sofrasi meaning.