Have a nice trip
I remember you'd talk to me about far away journeys
and I'd look frozen at the scars on your hand.
This path won't get you anywhere, I'd tell you;
one night you died away like a star.
Your last journey may be a good one my friend;
your name they'll announce on the news and a number.
The dream, my friend, it wasn't yours,
they lend it to you in exchange with a slow death.
Your friends had forgotten about you, your end they told you it wouldn't change
and should someone cry for you
it'd be only your mother.
Your dreams were chained like the ships at the breakwater;
only dust -you said- wouldn't allow you to set sail.
One night of those you felt you had no strength left
you sailed away alone and you cut the ropes.
Buen viaje
Recuerdo que me hablabas de viajes lejanos
Miraba congelado tus marcas en la mano
Te decía que este camino no termina a ningún sitio
Una noche apagaste tú también como se apaga una estrella
Que sea bueno, amigo, tu ultimo viaje
Dirán en las noticias tu nombre y un número
El sueño, mi amigo, no fue tuyo
Te lo prestaron como intercambio con una muerte lenta
Sus amigos te habían borrado, dijeron que tu fin no cambiará
Y si alguien llorará
Será sólo tu madre
Atados tus sueños como los barcos en el puerto
Sólo el polvo, decías, que no te abría velas
Una noche de ellas que no tuviste más coraje
Saliste del puerto solo y cortaste las cuerdas