Notis Sfakianakis "I pio glikia patrida (Η πιο γλυκιά πατρίδα)" lyrics

Translation to:bgdeen

I pio glikia patrida (Η πιο γλυκιά πατρίδα)

Στην Κω χτυπάει μια καρδιάτις νύχτες φτερουγίζεισαν νυχτοπούλι στα βουνάπου τ' άστρα φοβερίζει

Μέσ' στο Αιγαίο πέλαγοςπαίχτηκε μια παρτίδακι απέκτησες για μια ζωήτην πιο γλυκιά πατρίδα.

Στην Αντιμάχεια της Κωςτα πίνουν με το Χάροφωτιά αέρα και νερόκαι σέρτικο τσιγάρο

Μέσ' στο Αιγαίο πέλαγοςπαίχτηκε μια παρτίδακι απέκτησες για μια ζωήτην πιο γλυκιά πατρίδα.

Από μικρός αφέθηκαστου τραγουδιού τη δίνηπρώτη φωνή αγίασμαΆννα Καραμπεσίνη

Μέσ' στο Αιγαίο πέλαγοςπαίχτηκε μια παρτίδακι απέκτησες για μια ζωήτην πιο γλυκιά πατρίδα.

The sweetest country

In Kos a heart beatsIn the nights it flapsLike the night bird in the mountainsWhich threatens the stars

In the Aegean SeaA game has been playedAnd you obtained for a lifetimeThe sweetest country.

In Antimaheia of KosThey drink with DeathFire, air and waterAnd cigarette

In the Aegean SeaA game has been playedAnd you obtained for a lifetimeThe sweetest country.

From a little child I let myselfTo the swirl of the songFirst voice holy waterAnna Karabesini

In the Aegean SeaA game has been playedAnd you obtained for a lifetimeThe sweetest country.

Here one can find the English lyrics of the song I pio glikia patrida (Η πιο γλυκιά πατρίδα) by Notis Sfakianakis. Or I pio glikia patrida (Η πιο γλυκιά πατρίδα) poem lyrics. Notis Sfakianakis I pio glikia patrida (Η πιο γλυκιά πατρίδα) text in English. Also can be known by title I pio glikia patrida E pio glykia patrida (Notis Sfakianakis) text. This page also contains a translation, and I pio glikia patrida E pio glykia patrida meaning.