Nightwish "Beauty of the Beast" lyrics

Translation to:eletfrhuitruslsrsv

Beauty of the Beast

Long lost love

Trees have dropped their leaves,Clouds their watersAll this burden is killing me

Distance is covering your way,Tears your memoryAll this beauty is killing me

Oh, do you care,I still feel for youSo aware,What should be lost is there

I fear I will never find anyoneI know my greatest pain is yet to comeWill we find each other in the darkMy long lost love

One more night to live

Safely away from the worldIn a dream, timeless domainA child, dreamy eyed,Mother's mirror, father's pride

I wish I could come back to youOnce again feel the rainFalling inside meCleaning all that I've become

My home is far but the rest it lies so closeWith my long lost love under the black roseYou told I had the eyes of a wolfSearch them and find the beauty of the beast

All of my songs can only be composed of the greatest of painsEvery single verse can only be born of the greatest of wishesI wish I had one more night to live

A saint blessed me, drank me deeplySpitting out the misery in meStill a sinner rapes 1,000 saintsSharing the the same hell with me

Sanest choice in the insane world...Beware the beast but enjoy the feast he offers

Christabel

‘Oh, sweet Christabel. Share with me your poem.For I know now, I’m a puppet on this silent stage show.I’m but a poet who failed his best play.A Dead Boy, who failed to write an endingTo each of his poems.’

Koletis ja tema ilu (Kauge, kadunud arm)

(Kauge, kadunud arm)

Puudelt on langenud lehedPilvedelt vihmapiisadKogu see valu on mulle tappev

Kaugusse läevad sinu sammudPisaraisse mattunud mälestusedSee ilu tapab mind

Oh, kas sa hoolidMul on ikka veel tunded sinu vastuNii ärkvelMis peaks olema lõppenud, on ikka siin

Ma kardan, et ei leia eal kedagiMa tean, et minu suurim piin on alles tulemasMe leiame üksteist pimeduses taas, ma teanMinu ammu kadunud armastust

(Üks öö veel elada)

Turvaliselt eemal maailmastUnelmas, ajatus ruumisLaps, silmis unistav pilkEma peegel, isa au

Sooviksin, et saaksin tulla tagasi su juurdeJälle kord tunda vihmaSadamas mu seesPuhastades ära mind kõigest, milleks olen muutunud

Mu kodu on kaugel ent ülejäänu on siinsamasMinu ammu kadunud armastusega, musta roosi allSa ütlesid, et mul on hundi silmadOtsi neid ja leia koletises ilu

Kõiki minu laule saab luua vaid suurimast valustIga rida võib sündida vaid suurimast soovistMa sooviksik, et mul oleks üksainus öö veel elada

Pühak õnnistas mind, jootis mind sügavaltSülitades välja meeleheite minusEnt patustaja ikka raputab tuhandet pühakutJagades sama põrgut minuga

Kaineim valik ses segases maailmasHoia eemale koletisest end naudi pidusööki, mida ta pakub

(Christabel)

"Oh, kallis Christabel. Jaga minuga oma luulet. Sest tean, olen nukk ses vaikses lavastuses. Olen poeet, kel läks luhta oma ainus näidend. Surnud Poiss, kes ei suutnud viimast rida kirjutada ühelegi oma värsile.

A fenevad szépsége

(Rég elveszett szerelem)

A fák elhullatták leveleiket,A felhők könnyeiket/vizeiket,S mindezen terhek megölnek engem.

A távolság homályba borítja utad,A könnyek az emlékeidet,S mindez a szépség megöl engem.

Oh, érdekel még téged,Mit még irántad érzek?Tisztában vagy vele,Minek kell elvesznie?

Félek, hogy sosem találok senkit.Tudom, legnagyobb fájdalmam még hátravan.Meg fogjuk lelni egymást a sötétben,Rég nem látott szerelmem.

(Még egy éjszakát élni)

Biztonságban, rejtve a világ elől,Egy álomban, egy időtlen tartományban.Egy gyermek, álmodozó tekintetű,Anyja tükre, apja büszkesége.

Bárcsak visszatérhetnék hozzád,Bár érezhetném még egyszer az esőt,Ahogy mélyen belém hull,S megtisztít mindentől, amivé lettem.

Otthonom oly messze, de minden más oly közel hever,Rég elveszett szerelmem a fekete rózsák alatt.Azt mondtad, szemeim mint a farkasé.Kerestem őket, és megleltem a fenevad szépségét.

Minden dalomat a legnagyobb fájdalmak alkották,Minden egyes versszak legnagyobb vágyaimból született.Bárcsak lenne még egy éjszakám élni.

Egy szent megáldott engem, mélyen átitatott,Kivetette belőlem a szenvedést.A bűnöst, ki megerőszakol 1000 szentet,Vesd ugyanabba a pokolba, mint engem.

A legépelméjűbb választás az őrült világban...Félj a fenevadtól, de élvezd a lakomát, mivel megkínál.

(Christabel)

"Oh, drága Christabel. Oszd meg velem versed.Mert tudom, én csak egy báb vagyok ebben a néma színjátékban.Egy költő vagyok, ki belebukott legjobb játékába.Egy halott fiú, aki egyik verséhez sem volt képesBefejezést írni."

Here one can find the lyrics of the song Beauty of the Beast by Nightwish. Or Beauty of the Beast poem lyrics. Nightwish Beauty of the Beast text.