Xavier Naidoo "Und wenn ein Lied..." lyrics

Translation to:bsenesfrhrplptrutotr

Und wenn ein Lied...

Und wenn ein Lied meine Lippen verlässtDann nur damit du Liebe empfängstDurch die NachtUnd das dichteste GeästDamit du keine Ängste mehr kennst

Sag ein kleines Stückchen WahrheitUnd sieh wie die Wüste lebtSchaff ein kleines bisschen KlarheitUnd schau wie sich der Schleier hebtEine Wüste aus Beton und AsphaltDoch sie lebt, und öffnet einen SpaltDer dir neues zeigtZeigt das Altes weichtAuch wenn dein Schmerz bis an den Himmel reicht(Refrain:)Und wenn ein Lied meine Lippen verlässtDann nur damit du Liebe empfängstDurch die NachtUnd das dichteste GeästDamit du keine Ängste mehr kennst

Dieses Lied ist nur für dichSchön wenn es dir gefälltDenn es kam so über michWie die Nacht über die WeltSchreib Gefahr aus der DunkelheitBin ich zum ersten Schlag bereitIch bin der erste der dich befreitUnd einer der letzten der um dich weint

In der Sanduhr fällt das letzte KornIch hab gewonnen und hab ebenso verlor'nJedoch missen möcht ich nichtsAlles bleibt unser gedanklicher BesitzUnd deine bleibende ErinnerungZwischen Tag und NachtLegt sich die Dämmerung

And when a song

And when a song (will) leave my lipsthen only so that you (will) receive loveThrough the nightand the closest network of branches (Geäst is like all the branches of a tree together, or something like this, so i think "network of branches" can be a good translation, not sure though)so that you won't know any fears anymore

Say a small piece of truthand see how the desert is alivecreate a little bit of obviousnessand see how the veil goes upa desert made of concrete and asphaltbut she's alive and opens a *****that shows you (something) new(s)shows the old weaksas well when your pain reaches up to the skyRefrain:and when a song will leave my lipsthan only so that you will receive lovethrough the nightand the closest network of branchesso that you won't know any fears anymore

this song is only for yougood when it pleases youbecause it came so over melike the night over the worldwrite danger out of the darknessam I till the first bounce willingI am the first one who liberates youand one of the last ones who cries because of you

the last corn fells in the hourglassI have won and I've lost as wellbut i wouldn't like to miss anythingeverything remains of our possesion in our thoughtsand your remaining reminderbetween day and nightlays the daybreak down

Here one can find the English lyrics of the song Und wenn ein Lied... by Xavier Naidoo. Or Und wenn ein Lied... poem lyrics. Xavier Naidoo Und wenn ein Lied... text in English. Also can be known by title Und wenn ein Lied (Xavier Naidoo) text. This page also contains a translation, and Und wenn ein Lied meaning.