Xavier Naidoo "Und wenn ein Lied..." Слова пісні

Переклад:bsenesfrhrplptrutotr

Und wenn ein Lied...

Und wenn ein Lied meine Lippen verlässtDann nur damit du Liebe empfängstDurch die NachtUnd das dichteste GeästDamit du keine Ängste mehr kennst

Sag ein kleines Stückchen WahrheitUnd sieh wie die Wüste lebtSchaff ein kleines bisschen KlarheitUnd schau wie sich der Schleier hebtEine Wüste aus Beton und AsphaltDoch sie lebt, und öffnet einen SpaltDer dir neues zeigtZeigt das Altes weichtAuch wenn dein Schmerz bis an den Himmel reicht(Refrain:)Und wenn ein Lied meine Lippen verlässtDann nur damit du Liebe empfängstDurch die NachtUnd das dichteste GeästDamit du keine Ängste mehr kennst

Dieses Lied ist nur für dichSchön wenn es dir gefälltDenn es kam so über michWie die Nacht über die WeltSchreib Gefahr aus der DunkelheitBin ich zum ersten Schlag bereitIch bin der erste der dich befreitUnd einer der letzten der um dich weint

In der Sanduhr fällt das letzte KornIch hab gewonnen und hab ebenso verlor'nJedoch missen möcht ich nichtsAlles bleibt unser gedanklicher BesitzUnd deine bleibende ErinnerungZwischen Tag und NachtLegt sich die Dämmerung

i kada pjesma...

i kada pjesma podje s mojih usanaonda samo da bi ( ti) ljubav primilakroz noci najgušće granjeda vise ne poznajes nikakve strahove

reci jedan mali komadic istinei vidi kako pustinja zivistvori malo jasnoce (bistrine)i vidi kako se veo podizepustinja od betona i asfaltaali ipak zivi, i otvara jednu pukotinukoja ti pokazuje nesto novopokazuje da ono staro odmice(nestaje,smeksava se)cak i ako tvoja bol do neba doseze

i kada pjesma podje s mojih usanaonda samo da bi ( ti) ljubav primilakroz noci najgusce granjeda vise ne poznajes nikakve strahove

ova pjesma je samo za tebelijepo ako ti se svidjajer preplavila mekao sto noc preplavi svijetpisem opasnost iz tamespreman sam za prvi udaracprvi sam koji te oslobadjai medju prvima koji zbog tebe placu

u nasem pjescanom satu pada zadnje zrncepobjedio sam i isto tako izgubioali ne zelim da mi nesto nedostajesve ostaje u posjedu naseg pamcenjajedno vjecno sjecanjeizmedju dana i nocinastaje svitanje ( suton)

eger bir sarki

eger bir sarki benim dudaklarimdan cikarsaöyleyse yanliz senin ask alman icingeceden gecergür ağaç dalırin arasindansenin kormaman icin

bir kücük doğruluk söyleve bak cöl nasil yasiyorbiraz bellilik gettirve bak örtü nasil kalkiyorbeton ve asfaltdan bir cölama o yasiyor, ve bir aralik aciyorsana yeni birsey gösterenesana gecmisin geri cekildini gösteriyoracilarin gök yüzüne kadar olsa bile

eger bir sarki benim dudaklarimdan cikarsaöyleyse yanliz senin ask alman icingeceden gecergür ağaç dalırin arasindansenin kormaman icin

bu sarki sadece senin icingüzel, beyendisencünkü icimden geldidünyaya gece geldi gibikaranlikdan tehlikeyi silben ilk zilde hazirimseni ilk kurtaran ben olucamve son aglayanlar dan ben olucam

kum saatinin son kumtanesi tüstühem kazandim hemde kaybetdimfakat hic birseyyi ölcmek istemiyorumhersey bizim düşünsel sahipimiz olsunve senin kalici hatiralaringündüz ve gece arasinaakşam kaçanlığı yatiyor

Тут можна знайти слова пісні Und wenn ein Lied... Xavier Naidoo. Чи текст вірша Und wenn ein Lied.... Xavier Naidoo Und wenn ein Lied... текст. Також може бути відомо під назвою Und wenn ein Lied (Xavier Naidoo) текст.