Najwa Karam "Rajea Tes'al Aa Meen (راجع تسأل عمين)" lyrics

Translation to:en

Rajea Tes'al Aa Meen (راجع تسأل عمين)

لو قلبك حجر كان حن ولانعلى اقد ماعطيتك عاظفه وحب وحنانوحب وحناننسيتك انا وقسيت بعيوني عليك [x2]

لوين راجع لوين راجعلوين بعد مافات لااوانراجع تسال على مين تقولبحبك لمين نام الهوي فيياتطلع ب عييني ما عدت انا هيي وانسيك انت مين [x2]

رجاع زكرتي دور عا حالي فيكرجاع فينني وعيني يمكن انا بلاقيك [x2]

رجاه من الاو لما كنا عشاقرجاع واتحمل موت العتب لو فاق [x2]

راجع، راجع، راجع، راجع تسأل عمينراجع تسال على مين تقولبحبك لمين نام الهوي فيياتطلع ب عييني ما عدت انا هييوانسيك انت ميننسيت ضيعنا وجايبني نقلي تزكتينى كيفكيف ياقاسي ناسينى وراجع لعندي كيف بخاف [x2]

ع قلبي ماتجرحومن جديدبخاف من حبي قمه قصه عذابي بعيدراجع، راجع، راجع، راجع تسأل عمينراجع تسال على مين تقولبحبك لمين نام الهوي فيياتطلع ب عييني ما عدتانا هيي وانسيك انت مينراجع، راجع، راجع، راجع تسأل عمين

you are back asking about whom?

If your heart was a stone hard, it could relentBecause of the emotions, love and tenderness I gave youI forgot all about you and toughen upWhy you are back now?It's late!Why are you back?Why you are saying "I love you" to me?My love to you is dead!Look in to my eyesI am not the same person you used to knowI even forgot who you are!Comeback and remind me of youTry to wake me up, I might recall who are youReturn to the way you used to be when we first metReturn and tolerate me when I start blaming you about itWhy are you back?You've lose many years away of meand now you are asking me why?How could you forgot about me and now you are back?I am afraid that you will break my heart againWhy are you back?

Here one can find the English lyrics of the song Rajea Tes'al Aa Meen (راجع تسأل عمين) by Najwa Karam. Or Rajea Tes'al Aa Meen (راجع تسأل عمين) poem lyrics. Najwa Karam Rajea Tes'al Aa Meen (راجع تسأل عمين) text in English. Also can be known by title Rajea Tesal Aa Meen راجع تسأل عمين (Najwa Karam) text. This page also contains a translation, and Rajea Tesal Aa Meen راجع تسأل عمين meaning.