Demi Lovato "I Still Hear Your Voice" lyrics

Translation to:arazdaeleshuitsrtr

I Still Hear Your Voice

You said you would take care of me,We would always be living good andYou said you would get big one day but you wouldn't get HollywoodThen oppurtinity called your name andYou said that you didn't feel the same way I felt for you.

Hey You said we'd grow old, and we'd start us a familyAnd you said we'd be in love, we'd live ever after happilyAnd got a call from fortune and fameThey said that they wanna change your nameBut I care for you

'Cause I still hear your voiceSaid I still hear your voiceNow think about the lie that you fell inNow it feels like you're about to give in'Cause I still hear your voice, on my radioOn my radio

مازلت أسمع صوتك

لقد قلت أنك سوف تهتم بي نحن نريد أن نعيش بخير دائماً و لقد قلت أنك سوف تصبح كبيراً في يوم ما ولكنك لم تصل إلى هوليوود وبعدها تنادي الفرصة بإسمك و لقد قلت أنك لم تشعر بنفس الطريقة التي شعرت بها لأجلك

لقد قلت نحن نتقدم بالسن , ونحن نبدأ كعائلة و , لقد قلت نحن وقعنا في الحب , ونحن سوف نعيش للأبد بسعادة و ,تلقيت مكالمة من الثروة والشهرة هم قالوا أنهم يريدون أن يغيرو إسمك ولكنني أهتم بك

لأنني مازلت أسمع صوتك قلت : مازلت أسمع صوتك الآن فكر بالكذبة التي أنت واقع بها الآن أشعر كأنني سأستسلم لأنني مازلت أسمع صوتك , على مذياعي على مذياعي

Hələdə Səsini Eşidirəm

Mənə göz atacağını söyləmişdin Biz həmişə yaxşı yaşayacağımızı və Böyük bir gün olacağını söyləmişdin, amma sən Halivud-a Getməyəcəkdin Onlar səni istədilər və sən mənim sənin üçün hiss etdiklərimin sənin mənə hiss etdiklərinlə eyni olmadığını söylədin.

Hey, bizim qocalacağımız söyləmişdin, və bir ailə olmağa başlayacağımızı Və, aşiq olacağımızı, sonra məsud yaşayacağımızı söyləmişdin Və var-dövlət və şöhrət səni çağırdı Adını dəyişdirmək istədiklərini söylədilər Amma mən sənə əhəmiyyət verirdim

Çünki hələdə səsini eşidirəm Dedim ki, hələdə səsini eşidirəm İndi yalanlarının üzə çıxmağı haqqında düşünürəm İndi pəs edəcəyini hiss edirəm Çünki radiomda səsini eşidirəm Radiomda

Jeg Hører Stadig Din Stemme

Du sagde, du ville tage dig af mig Vi ville altid have et godt liv og Du sagde, du ville blive stor en dag, men du ikke ville blive Hollywood Så kaldte muligheden dit navn og Du sagde, du ikke følte for mig, som jeg gør for dig

Hey, du sagde, vi skulle blive gamle, og vi skulle starte en familie Og du sagde, vi ville være forelskede, vi skulle leve lykkeligt til vores dages ende Og fik et opkald fra lykke of berømmelse De sagde, at de ville ændre dit navn Men jeg bekymrer mig for dig dig

For jeg hører stadig din stemme Sagde, jeg stadig hører din stemme Nu tænker jeg på løgnen, som du faldt i Nu føles det som om, du er ved at give efter For jeg hører stadig din stemme i radioen I radioen

Ακόμα εξακολουθώ να ακούω την φωνή σου

Είπες ότι θα με φρόντιζες θα ζούσαμε για πάντα καλά είπες ότι θα γινόσοουν μεγάλος μια μέρα άλλα δεν θα έφτανες στο Χόλιγουντ η ευκαιρία έλεγε το όνομά σου και εσύ είπες ότι δεν ένιωθες νε τον ίδιο τρόπο όπως ένιωθα εγώ

Χέι,είπες ότι θα μεγαλώναμε μαζι,και θα ξεκινάγαμε την οικογένειά μας και,είπες ότι θα είμαστταν ερωτευμένοι, θα ζούσαμε μετά ευτυχησμένοι και,είχες ένα τηλεφώνημα απο την τύχη και την φήμη είπαν ότι ήθελαν να σου αλλάξουν το όνομα αλλά εγώ φροντίζω για εσένα

Γιατί εξακολουθώ να ακούω την φωνή σου είπα εξακολουθώ να ακούω την φωνή σου τώρα σκέψου το ψέμα στο οποίο έπεσες τώρα είναι σαν να είσαι έτοιμος να τα παρατήσεις Γιατί εξακολουθώ να ακούω την φωνή σου,στο ραδιόφωνό μου,στο ραδιόφωνό μου

Aún oigo tu voz

Dijiste que siempre cuidarías de mí, Siempre viviríamos bien y Dijiste que te harías grande algún día, pero que no te irías a Holywood Entonces se te presentó la ocasión y Dijiste que tú no sentías lo mismo que yo sentía por ti

Eh, dijiste que nos haríamos viejos y empezaríamos una familia Y, dijiste que estaríamos enamorados, viviríamos felices y comeríamos perdices Y, te llamaron la fortuna y la fama Dijeron que querían cambiar tu nombre Pero yo me preocupo por ti

Porque aún oigo tu voz Dije que aún oigo tu voz Ahora piensa en la mentira en que caíste Ahora parece que estás a punto de rendirte Porque aún oigo tu voz, en mi radio En mi radio

Még mindig hallom a hangod

Azt mondtad, hogy gondoskodni fogsz rólam, Mindig jól élnénk és Azt mondtad, hogy egy napon nagy leszel de nem kapnád Hollywoodot Ez az alkalom a te nevedre szól Azt mondtad, hogy nem érezted ugyanazt, amit irántad éreztem.

Hé azt mondtad, hogy öregek leszünk, és elkezdünk mi családot alapítani És, azt mondtad, hogy mi szerelmesek leszünk, és attól fogva boldogan fogunk élni És kaptam egy hívást a szerencséről és hírnévről Azt mondták, hogy meg akarják változtatni a nevedet De törődöm veled

Mert még mindig hallom a hangod Azt mondtad, hogy még mindig hallom a hangod Most belegondolok azokba a hazugságokba amibe beleestél Most úgy érzed, mintha te megadnád magad Mert még mindig hallom a hangod a rádiómban A rádiómban

Sento ancora la tua voce

Hai detto che avresti cura di me, Viviamo sempre bene e Hai detto che avresti un giorno grande ma non avresti ottenuto Hollywood Allora l'opportunità chiamò il tuo nome e Hai detto che non ti sei sentito come ho sentito per te.

Ehi hai detto che saremmo invecchiati e avremmo iniziato una famiglia E tu mi hai detto che saremmo innamorati, vivremo vivere per sempre felici e contenti E ha ricevuto una chiamata dalla fortuna e dalla fama Hanno detto che vogliono cambiare il tuo nome Ma mi interessa per te

Perché sento ancora la tua voce Detto ho ancora sentito la tua voce Ora pensa alla bugia in cui sei caduto Ora ti senti come stai per dare Perche' sento ancora la tua voce, sulla mia radio Sulla mia radio

Još uvek čujem tvoj glas

Rekao si da seš se brinuti o meni Da ćemo uvek živeti dobro i Rekao si da si trebao biti veliki jednoga dana, ali nisi mogao dobiti Hollywood Onda si proslavio svoje ime i Rekao si da nisi osećao isto što i ja

Hej, rekao si da smo odrasli i počeli smo kao porodica I rekao si da smo zaljubljeni, da ćemo uvek živeti Srećno I dobila sam poziv sreće i slave Rekli su da žele promeniti tvoje ime Ali, brinem se za tebe

Jer još uvek čujem tvoj glas Kažem još uvek čujem tvoj glas Sada razmišljam o laži u kojoj si Sada se oseća kao da se svetiš Jer još uvek čujem tvoj glas, na radiju Na radiju

Hala Sesini Duyuyorum

Bana bakacağını söylemiştin Hep iyi yaşayacaktık ve Bir gün önemli biri olacağını söylemiştin ama Hollywood'a girmeden Sonra fırsat kapına geldi ve bana olan hislerinin benim sana olan hislerim gibi olmadığını söyledin

Bana beraber yaşlanacağımızı söylemiştin, ve çoluk çocuğa karışacaktık Ve, aşık olacağımızı söylemiştin, sonsuza dek mutlu mesut yaşayacaktık Ve, para ve şöhret seni çağırıyordu Onlar senin ismini değiştirmek istediklerini söyledi Ama ben seni umursuyorum

Çünkü hala sesini duyuyorum Dedim ki hala sesini duyuyorum Şimdi içine düştüğün yalanı düşün Artık pes edecekmişsin gibi geliyor bana Çünkü hala sesini duyuyorum, radyomda Radyomda