Rahat Fateh Ali Khan "Mere Rashke Qamar" lyrics

Translation to:en

Mere Rashke Qamar

Mere rashke qamar…Mere rashke qamar tune pehli nazarJab nazar se milaai maza aagaya

Josh hi josh mein meri aagosh meinAake tu jo samaaai mazaa aa gaya

(Mere rashke qamar tune pehli nazarJab nazar se milaai mazaa aagayaJab nazar se milaai mazaa aagaya)

Ret hi ret thi mere dil mein bhariRet hi ret thi mere dil mein bhariPyaas hi pyaas thi zindagi ye meriPyaas hi pyaas thi zindagi ye meri

Aaj sehraao mein, ishq ke gaaon meinAaj sehraao mein, ishq ke gaaon meinBaarishein ghir ke aayin mazaa aa gaya

Mere rashke qamar…

(Mere rashke qamar tune pehli nazarJab nazar se milaai maza aa gaya)

Ranjha ho gaye, hum Fana ho gayeAise tu muskuraai mazaa aa gaya

(Mere rashke qamar tune pehli nazarJab nazar se milaai maza aa gayaJab nazar se milaai maza aa gaya)

O! My Envy Of The Moon

O! My envy of the MoonO! My envy of the Moon, when your eyesMet Mine, It was delightful

In the midst of passion, In my armsWhen you enfolded, I was escastic

(O! My envy of the Moon, when your eyesMet mine, I was overjoyedMet mine, I was delighted)

My heart was full of SandMy heart was full of emptinessLife full of thirstLife full of longing

In the deserts today (of my heart), villages of loveIn the deserts today (of my heart), villages of loveIt started to rain, my heart blossomed

O! My envy of Moon

(O! My envy of the Moon, when your eyesMet mine, I was thrilled)

I went crazy (in love), perished myselfThough when you smiled, I was elated

(O! My envy of the Moon, when your eyesMet mine, I was delightedMet mine, I was thrilled)

Here one can find the English lyrics of the song Mere Rashke Qamar by Rahat Fateh Ali Khan. Or Mere Rashke Qamar poem lyrics. Rahat Fateh Ali Khan Mere Rashke Qamar text in English. This page also contains a translation, and Mere Rashke Qamar meaning.