Tiziano Ferro "Imbranato (Italien/Français)" lyrics

Translation to:eshu

Imbranato (Italien/Français)

Tatoué sur ma peau comme la fleur de lysTon départs sans un mot, était seulement tristeJ’ai tout donné sans espérerTout cassé, abandonnéÀ force de silence, j’ai apprisJe suis là à toujours te parlerÀ en devenir démystifié, lo soMa ti amo, ti amo, ti amoC’est pas nouveau, je sais, c’est tropMa ti amo

Scusa se ti amoE se ci conosciamoDa due mesi o poco piùScusa se non parlo pianoMa se non urlo, muoioNon so se sai che ti amoScusami se ridoDall’imbarazzo cedoTi guardo fisso e tremoAll’idea di averti accantoE sentirmi tuo soltantoE sono qui che parlo emozionatoE sono un imbranato

Sono un imbranato

Pars, sans mes faillesOublie tous les regretsL’amour à mortN’en finit jamais de tomberPars, s’il le fautSi tous mes mots paraissent fauxOublie la fièvreOublie mes lèvresOublie mes mots

Scusa se ti amoAu-delà de tous mes mauxC’est ton désir qui me rend fouEt si j’ai l’air de parler seulJe peux mourir s’il le fautEt m’en aller tout là-hautEt pardon pour mes défautsQuand tes larmes gênaient mes motsElles sont restées sur ma peauÀ l’idée que t’es parti trop tôtEt sentir la peur à nouveauQu’ici-bas je n’ai plus de reposE sono un imbranato

E sono un imbranatoAh ma ti amo !

Ügyetlen

Tetoválás a börömön mint egy liliomA felindultságod szó nélkül csak szomorúság voltOdaadtam mindenem anélkül hogy vártam volna cserébe valamitMindenki, összetört az elhagyottMegtanultam csendben erősnek lenniAzért jöttem, hogy mindig beszéljek, veledAhhoz, hogy megtévesztve legyekDe szeretlek, szeretlek, szeretlekEz nem új, tudom hogy ez van megintDe én szeretlek,

És sajnálom, ha én szeretlek, tégedÉs ha mi még ismerjük, is egymástKét hónapja, vagy egy kicsit több idejeÉs sajnálom, ha én nem beszélek a terveimrőlDe ha nem sikitasz, hát akkor halj beleNem tudom, hogy tudod, hogy szeretlekÉs elnézést, hogy nevetek,És adom a zavarodottatNézek rád mozdulatnul és remegekA gondolat, hogy a következőben is úgy érezni, te vagy az egyetlenÉs itt vagyok, hogy beszéljek, izgatottan

És én ügyetlen vagyok!

Én ügyetlen vagyok..

Anélkül hogy elhagynám a hibáimatFelejtsd, el az összes megbánástSzerelembe esés soha nem ér véget halállalMuszáj menni ha szükséges ha a szavak mind hamisnak tűnnekFelejtsd el az izgatottságotFelejtsd el az ajkaimatFelejtsd el a szavaimat

És sajnálom, ha én szeretlek, tégedA dolgaim közül mindegyiken túl vagyokÉs ha úgy tűnik, hogy csak beszélekMeg tudok halni ha szükségesÉs hagyj engem odafentÉs hogy megbocsátást nyerjek a hibáimértAmikor a könnyeid akadályozzák a szavaimatMegmaradtak a bőrömönA gondolat, hogy túl hamar elmészÉs én megint érzem, a félelmetItt lent én több pihenéshez jutok

És én ügyetlen vagyok!Oh, de szeretlek!

Here one can find the lyrics of the song Imbranato (Italien/Français) by Tiziano Ferro. Or Imbranato (Italien/Français) poem lyrics. Tiziano Ferro Imbranato (Italien/Français) text. Also can be known by title Imbranato Italien-Francais (Tiziano Ferro) text.