Abdel Halim Hafez "Zay El Hawa (زي الهوا)" lyrics

Translation to:enfaru

Zay El Hawa (زي الهوا)

زي الهوا يا حبيبي زي الهواوآه من الهوى يا حبيبي آه من الهوىوخذتني من إيدي يا حبيبي ومشيناتحت القمر غنينا وسهرنا وحكيناوفي عز الكلام سكت الكلاموأتاريني ماسك الهوا بإيديةوآه من الهوى يا حبيبي

وخذتني ومشينا والفرح يضمناونسينا يا حبيبي مين إنت ومين أناحسيت إن هوانا ح يعيش مليون سنةوبقيت وانت معايا الدنيا ملك إيدياأأمر على هوايا تقول أمرك يا عينيةوفي عز الكلام سكت الكلاموأتاريني ماسك الهوا بإيديةوآه من الهوى يا حبيبي

خايف ومشيت وأنا خايف .. إيدي في إيدك وأنا خايفخايف على فرحة قلبي .. خايف على شوقي وحبيوياما قلت لك أنا .. واحنا في عز الهناقلت لك يا حبيبيلا أنا قد الفرحة ديا .. وحلاوة الفرحة دياخايف لا في يوم وليلة ماألاقكش بين إيدياتروح وتغيب عليّ يا حبيبي

وقلت لي يا حبيبي ساعتهادي دنيتي إنت اللي ملتهاوفي عز الكلام سكت الكلاموأتاريني ماسك الهوا بإيديةوآه من الهوى يا حبيبي

وخذتني يا حبيبي ورحت طاير طايروفتني يا حبيبي وقلبي حاير حايروقلت لي راجع بكرة أنا راجع

وفضلت مستني بآماليومالي البيت بالورد بالشوقبالحب بالأغاني يا حبيبي يا حبيبيبشمع قايد بأحلى كلمة فوق لسانيكان ده حالي يا حبيبي لما جيت

رددنا الغنوة الحلوة سواودبنا مع نور الشمع .. دبنا سوىودقنا حلاوة الحب .. دقناها سوى

وفي لحظة لقيتك يا حبيبي زي دوامة هوارميت الورد طفيت الشمع يا حبيبيوالغنوة الحلوة ملاها الدمع يا حبيبيوفي عز الأمان ضاع مني الأمانوأتاريني ماسك الهوا في إيديةوآه من الهوى يا حبيبي

Like love

It feels like love, my darling, It feels like loveAnd I just can't take it, my darling. I can't take it.And you took me by the hand, my darling and we walked,

Under the moon, we sang, and stayed up and talked.

And in the midst of our words, The words stoppedSo no wonder, I'm holding on to love with my hands.

And I just can't take it, my darling. I can't take it, my darling.

And you took me and we walked, and joy embraced us,

And we forgot, my darling, who you are and who I am.

I felt like our love, would live a million years.And when you were with me, the world was in my hands.

I ordered my love to tell you that I'm yours.

And in the midst of our words, The words stoppedSo no wonder, I'm holding on to love with my hands.

And I just can't take it, my darling. I can't take it, my darling.

Afraid, I walked while afraid,

My hand in yours and I'm afraid.

Afraid for my heart's joy,

Afraid for my passion and love.And how many times did I tell you?

When we were in the midst of joy?

I told you, oh my darling.

I can neither stand this joy,

Nor the beauty of this joy.

I'm afraid that one day,

I won't find you in my hands.

You'll go and be away from me.And then you told me, my darling:

"You have made my world whole"

And in the midst of our words, The words stoppedSo no wonder, I'm holding on to love with my hands.

And I just can't take it, my darling. I can't take it, my darling.

And you took me, my darling. And then you flew, you flew.

Then you passed me by, my darling. And my heart was lost, lost.

And you said you'd return. The next day you'd return.And I kept waiting with all hope.

Filling the house with flowers, passion, love and songs.

And lighted candles, and the most beautiful words ready.

They were ready, for you my darling, when you came.We responded with the beautiful song together.

And we melted with the candle's wax, we melted together.

And we tasted the beauty of love, we tasted it together.

And all at once I found you, my darling, oh my darling like a tornado...You threw away the flowers, and put out the candles, my darling.

And the beautiful song became filled with tears oh my darling.

And in the midst of hope, I lost all hope.So no wonder, I'm holding on to love with my hands.

And I just can't take it, my darling. I can't take it, my darling

Here one can find the English lyrics of the song Zay El Hawa (زي الهوا) by Abdel Halim Hafez. Or Zay El Hawa (زي الهوا) poem lyrics. Abdel Halim Hafez Zay El Hawa (زي الهوا) text in English. Also can be known by title Zay El Hawa زي الهوا (Abdel Halim Hafez) text. This page also contains a translation, and Zay El Hawa زي الهوا meaning.