Abdel Halim Hafez "Zay El Hawa (زي الهوا)" Слова песни

Перевод на:enfaru

Zay El Hawa (زي الهوا)

زي الهوا يا حبيبي زي الهواوآه من الهوى يا حبيبي آه من الهوىوخذتني من إيدي يا حبيبي ومشيناتحت القمر غنينا وسهرنا وحكيناوفي عز الكلام سكت الكلاموأتاريني ماسك الهوا بإيديةوآه من الهوى يا حبيبي

وخذتني ومشينا والفرح يضمناونسينا يا حبيبي مين إنت ومين أناحسيت إن هوانا ح يعيش مليون سنةوبقيت وانت معايا الدنيا ملك إيدياأأمر على هوايا تقول أمرك يا عينيةوفي عز الكلام سكت الكلاموأتاريني ماسك الهوا بإيديةوآه من الهوى يا حبيبي

خايف ومشيت وأنا خايف .. إيدي في إيدك وأنا خايفخايف على فرحة قلبي .. خايف على شوقي وحبيوياما قلت لك أنا .. واحنا في عز الهناقلت لك يا حبيبيلا أنا قد الفرحة ديا .. وحلاوة الفرحة دياخايف لا في يوم وليلة ماألاقكش بين إيدياتروح وتغيب عليّ يا حبيبي

وقلت لي يا حبيبي ساعتهادي دنيتي إنت اللي ملتهاوفي عز الكلام سكت الكلاموأتاريني ماسك الهوا بإيديةوآه من الهوى يا حبيبي

وخذتني يا حبيبي ورحت طاير طايروفتني يا حبيبي وقلبي حاير حايروقلت لي راجع بكرة أنا راجع

وفضلت مستني بآماليومالي البيت بالورد بالشوقبالحب بالأغاني يا حبيبي يا حبيبيبشمع قايد بأحلى كلمة فوق لسانيكان ده حالي يا حبيبي لما جيت

رددنا الغنوة الحلوة سواودبنا مع نور الشمع .. دبنا سوىودقنا حلاوة الحب .. دقناها سوى

وفي لحظة لقيتك يا حبيبي زي دوامة هوارميت الورد طفيت الشمع يا حبيبيوالغنوة الحلوة ملاها الدمع يا حبيبيوفي عز الأمان ضاع مني الأمانوأتاريني ماسك الهوا في إيديةوآه من الهوى يا حبيبي

Как ветер

Он чувствует, как любовь, моя дорогая, он чувствует, как любовь.И я просто не могу принять это, моя дорогая. Я не могу принять это.И ты взяла меня за руку, моя дорогая, и мы пошли,Под луной, мы пели, а сидели и разговаривали.И в самый разгар нашего слова, словаисчезли.Поэтому не удивительно, я держусь за любовь в моих рукахИ я просто не могу принять это, моя дорогая. Я не могу принять это, моя дорогая.И ты взяла меня, и мы шли, и радость охватила нас,И мы забыли, моя дорогая, кто вы и кто я.Я чувствовал, как наша любовь, будет жить миллион лет.И когда ты со мной, мир был в моих руках.И я рассказал тебе о своей любвиИ в самый разгар нашего слова, слова исчезлиПоэтому не удивительно, я держусь за нашу любовьИ я просто не могу принять это, моя дорогая. Я не могу принять это, моя дорогая.Боюсь, я пошел, но я боюсьМоя рука в твоей, и я боюсь.Боюсь за радость своего сердца,Боюсь за свою страсть и любовь.И сколько раз я тебе говорил?Когда мы были в разгар радость?Я сказал вам, о, моя милаяЯ не могу устоять от этой радости,И красоты этого радость.Я боюсь, что в один прекрасный день,Я не айду тебя в своих рукахВы будете идти и будете далеко отменя.И тогда Вы сказали мне, мой милый.«Вы создали мой мир»И в самый разгар наших слов, слова исчезлиПоэтому не удивительно, я держусь за нашу любовьИ я просто не могу принять это, моя дорогая. Я не могу принять это, моя дорогая.И вы приняли меня, моя дорогая. И тогда вы летели, летели.Тогда ты прошла мимо меня, моя дорогая. И мое сердце было потеряно, потеряно.И ты сказала, что хотела бы вернуться. На следующий день вернуться.И я все ждал с надеждой.Наполняя дом цветами, страстью, любовью и песнями.И зажженными свечами, и готовил самые красивые слова.Они были готовы, для вас, моя дорогая, когда вы пришли.И мы слушали красивую песню вместе.И расстаял воск на свечах, мы сплелись воедино.И мы попробовали красоту любви, мы попробовали ее вместе.И внезапно я нашел тебя, моя дорогах, моя дорогах, как смерч…Ты выбросила цветы и поставила свечи, моя дорогая.И красивая песня наполнилась слезами, о моя дорогаяИ в разгар я надеюсь, хоть и потерял всякую надежду.Поэтому не удивительно, я держусза любовьИ я просто не могу принять это, моя дорогая. Я не могу принять это, моя дорогая.

Здесь можно найти Русский слова песни Zay El Hawa (زي الهوا) Abdel Halim Hafez. Или текст стиха Zay El Hawa (زي الهوا). Abdel Halim Hafez Zay El Hawa (زي الهوا) текст на Русский. Также может быть известно под названием Zay El Hawa زي الهوا (Abdel Halim Hafez) текст. На этой странице также содержится перевод и значение Zay El Hawa زي الهوا. Zay El Hawa زي الهوا перевод.