Chelsea Hotel #2
I remember you well in the Chelsea Hotel,you were talking so brave and so sweet,giving me head on the unmade bed,while the limousines wait in the street.
Those were the reasons and that was New York,we were running for the money and the flesh.And that was called love for the workers in song,probably still is for those of them left.
Ah but you got away, didn't you babe,you just turned your back on the crowd,you got away, I never once heard you say,I need you, I don't need you,I need you, I don't need youand all of that jiving around.
I remember you well in the Chelsea Hotel,you were famous, your heart was a legend.You told me again you preferred handsome men,but for me you would make an exception.And clenching your fist for the ones like uswho are oppressed by the figures of beauty,you fixed yourself, you said, "Well never mind,we are ugly but we have the music."
Ah but you got away, didn't you babe,you just turned your back on the crowd,you got away, I never once heard you say,I need you, I don't need you,I need you, I don't need youand all of that jiving around.
I don't mean to suggest that I loved you the best,I can't keep track of each fallen robin.I remember you well in the Chelsea Hotel,that's all, I don't even think of you that often.
أوتيل تشيلسي
أتذكرك جيدًا في أوتيل تشيلسيكنتِ تتحدثين بروعة وبصوت عذِبأعطيتيني حبك بالداخلفي حين كانت سيارات الليموزين تنتظر في الشارع.
تلك كانت أسباب وجودنا بنيويوركالسعي وراء المال واللحموالتي كانت تسمى "حب" للعمال في الأغنية،ربما لازالت موجودة لأولئك الذين منهم من غادر.
آه ولكنكِ ذهبتِ بعيدًا، ألم تفعلي حبيبتي..فقط وليتِ ظهرك للحشدرحلتي بعيدًا، لم أسمعكِ تقولين أبدًاأحتاجك، لا أحتاجكأحتاجك، لا أحتاجكوهذا كل ما قدمتيه لي
أتذكرك جيدًا في أوتيل تشيلسيكنت شهيرة، ذات قلب أسطوري.قلت لي مرة أخرى كنتِ تفضلين الرجال الوسيمين،لكن بالنسبة لي ستقدمين استثناءوستقبضين يدك لمن هم مثلناالذين يتعرضون للاضطهاد من قبل الشخصيات ذات الجمال،بنفسًا راسخة، قلتِ "لا يهم،نحن قبيحون لكن لدينا الموسيقى."
آه ولكنكِ ذهبتِ بعيدًا، ألم تفعلي حبيبتي..فقط وليتِ ظهرك للحشدرحلتي بعيدًا، لم أسمعكِ تقولين أبدًاأحتاجك، لا أحتاجكأحتاجك، لا أحتاجكوهذا كل ما قدمتيه لي
أنا لا أقصد أن ألمح أنني أحببتك بشكل مثالي,أنا لا أستطيع أن أتتبع كل "روبن" (يفارقني)أتذكرك جيدًا في أوتيل تشيلسيهذا كل ما في الأمر، وأنا لا أفكر فيكِ في كثير من الأحيان.
Chelsea Hotel No 2
Jól emlékszem rád, a Chelsea HotelbenOlyan bátran és édesen beszéltélLeszoptál a bevetetlen ágyonMíg a limuzinok vártak az utcán
Azok voltak az okok, és az New York voltFutottunk a pénzért és a húsértÉs ezt szerelemnek hívták, a dolgozóknak a dalokbanValószínűleg még mindig az, azoknak, akik megmaradtak
De eltűntél, nem így volt, drágám?Hátat fordítottál a tömegnekEltűntél, egyszer sem hallottam, hogy azt mondjad
Kellesz nekem, nem kellesz nekemKellesz nekem, nem kellesz nekemMeg ilyesmiket
Jól emlékszem rád, a Chelsea HotelbenHíres voltál, legendás volt a szívedÚjra azt mondtad, hogy a jóképű férfiakat szeretedDe a kedvemért teszel egy kivételt
És ökölbe szorult a kezed az olyanokért, mint mi vagyunkAkiket elnyomnak a szépség formáiRendbe szedted magad, azt mondtad: „Hát, mindegy,Csúnyák vagyunk, de itt van nekünk a zene”
Aztán meg eltűntél, igen, nem így volt, drágám?Hátat fordítottál a tömegnekEltűntél, egyszer sem hallottam, hogy azt mondjad
Kellesz nekem, nem kellesz nekemKellesz nekem, nem kellesz nekemMeg ilyesmiket
Nem akarom azt sugallni, hogy én szeretlek a legjobbanNem tudhatok minden fickóról, aki beléd zúgottJól emlékszem rád, a Chelsea HotelbenEnnyi, nem is gondolok rád olyan sokat.
Chelsea Hotel #2
Sećam te se dobro iz Chelsea hotelaGovorila si tako hrabro i tako slatkoDok si mi pušila na nenameštenom krevetuI limuzine su čekale na ulici
Tu su bili razlozi,a to je bilo NjujorkMi smo jurili za novcem i telimaA to se zvalo ljubav za radnike u pesmiVerovatno je još uvek za one koji su ostali
Ah, ali si pobegla, zar ne dušoTek tako si mi okrenula leđa pred gomilomPobegla si ,nisam ni čuo kako kažeš
Trebaš mi,ne trebaš miTrebaš mi,ne trebaš miI sve to tako u krug
Sećam te se dobro iz Chelsea hotelaBila si poznata, srce tvoje bilo je legendaroPonovila si mi da preferiraš zgodne muškarceAli za mene bi napravila izuzetak
I držala palčeve onima poput nasKoji su ugnjetavani idealima lepoteSredila si se i rekla "Pa, nema vezeMi smo ružni ,ali mi imamo muziku "
Ah, ali si pobegla, zar ne dušoTek tako si mi okrenula leđa pred gomilomPobegla si ,nisam ni čuo kako kažeš
Trebaš mi,ne trebaš miTrebaš mi,ne trebaš miI sve to tako u krug
Ne želim reći kako sam najviše tebe voleoNe mogu da skupljam trag svakoj paloj žrtviSećam te se dobro iz Chelsea hotelaTo je sve ,ni ne mislim o tebi često