Kazem Al-Saher "Saba7oki sokkar (صباحك سكر)" lyrics

Translation to:en

Saba7oki sokkar (صباحك سكر)

إذا مرًّ يومٌ ولم أتذكر

به أن أقول صباحكِ سكَّرْ

فلا تحزني من ذهولي وصمتي

ولا تحسبي أن شيئاً تغير

فحين أنا لا أقول أحب

فمعناه أني أحبكِ أكثر

إذ ما جلستِ طويلاً أمامي

كمملكةٍ من عبيرٍ ومرمر

و أغمضت عن طيباتكِ عيني

وأهملت شكوى القميص المعطَّر

فلا تنعتيني بموت الشعور

ولا تحسبي أن قلبي تحجَّر

أحبك فوق المحبة لكن

دعيني أراكِ كما أتصور

Good Morning

If a day ever passes and I didn't remember

to tell you good morning...

Don't be saddened by my absentmindedness and silence

And don't suppose that something has changed

Because when I don't say "I love"

That just means that I love you more (than the word love can express)

If you had been sitting in front of me like for a long time

a queen of perfume and marmoreal

And I if closed my eyes from your beauty

And I ignored the complaints of the perfumed shirt

Don't describe me as having dead feelings

And don't suppose that my heart has turned to stone

I love you beyond "love" but

Let me see you just as I imagine

Here one can find the English lyrics of the song Saba7oki sokkar (صباحك سكر) by Kazem Al-Saher. Or Saba7oki sokkar (صباحك سكر) poem lyrics. Kazem Al-Saher Saba7oki sokkar (صباحك سكر) text in English. Also can be known by title Saba7oki sokkar صباحك سكر (Kazem Al-Saher) text. This page also contains a translation, and Saba7oki sokkar صباحك سكر meaning.