When I'm Sixty-Four
When I get older losing my hair,Many years from now.Will you still be sending me a ValentineBirthday greetings bottle of wine?
If I’d been out till quarter to threeWould you lock the door?Will you still need me, will you still feed me,When I’m sixty-four?
You’ll be older too...And if you say the word,I could stay with you.
I could be handy, mending a fuseWhen your lights have gone.You can knit a sweater by the fireside,Sunday mornings go for a ride.
Doing the garden, digging the weeds,Who could ask for more?Will you still need me, will you still feed me,When I’m sixty-four?
Every summer we can rent a cottage,In the Isle of Wright, if it’s not too dear.We shall scrimp and save.Grandchildren on your knee -Vera, Chuck & Dave.
Send me a postcard, drop me a line,Stating point of view.Indicate precisely what you mean to say.Yours sincerely, wasting away.
Give me your answer, fill in a form -"Mine for evermore".Will you still need me, will you still feed me,When I’m sixty-four?
Όταν θα είμαι εξήντα τεσσάρων χρονών
Όταν θα μεγαλώσω και θα χάνω τα μαλλιά μουσε πολλά χρονιά από τώραθα μου στέλνεις ακόμα μια κάρτα Αγίου Βαλεντίνου,ευχές γενεθλίων, ένα μπουκάλι κρασί;
Αν θα είμαι έξω μέχρι τις τρεις παρά τέταρτοθα κλειδώνεις την πόρτα;Θα με χρειάζεσαι ακόμα, θα με ταίζεις ακόμαόταν θα είμαι εξήντα τεσσάρων χρονών;
Θα έχεις μεγαλώσει κι εσύΚι αν πεις την λέξη,θα μπορούσα να μείνω μαζί σου
Θα μπορούσα να είμαι χρήσιμος φτιάχνοντας την ασφάλειαόταν θα έχουν σβήσει τα φώτα σουΜπορείς να πλέκεις ένα πουλόβερ κοντά στο τζάκιΝα πηγαίνεις για βόλτα1 την Κυριακή το πρωί
Να ασχολούμαστε με τον κήπο, να βγάζουμε τα αγριόχορταΠοιός θα μπορούσε να ζητήσει κάτι παραπάνω;Θα με χρειάζεσαι ακόμα, θα με ταίζεις ακόμαόταν θα είμαι εξήντα τεσσάρων χρονών;
Κάθε καλοκαίρι μπορούμε να νοικιάζουμε ένα εξωχικόστη νήσο Γουάιτ αν δεν είναι πολύ ακριβάΘα πρέπει να ξοδεύουμε πολύ λίγα χρήματαΕγγόνια στα γονατά σουΗ Βέρα, ο Τσακ και ο Ντέιβ
Στείλε μου μια καρτ ποστάλ, γράψε μου ένα γράμμααναφέροντας πώς βλέπεις τα πράγματαΥπόδειξε ακριβώς τι θες να πειςΞέχνα το "με εκτίμηση" (στο τέλος του γράμματος)
Δώσε μου την απάντησή σου, συμπλήρωσε ένα έγγραφοΔικιά μου για αιώνιαΘα με χρειάζεσαι ακόμα, θα με ταίζεις ακόμαόταν θα είμαι εξήντα τεσσάρων χρονών;
Als Ik 64 Ben
Als ik ouder word en mijn haar verliesover vele jaren.Zul je me dan nog een Valentijnskaart sturen,verjaardags groeten, een fles wijn.
Als ik uit was geweest tot kwart voor driezou je de deur op slot doen.Zul je me nog nodig hebben, zul je me nog eten geven,als ik 64 ben.
Jij zult dan ook ouder zijnen als je toestemtzou ik bij je kunnen blijven.
Ik kon dan wel zo handig zijn om een stop te vervangenals je lichten uitgaan.Jij kunt een trui breien bij de kachel.Op zondag morgen maken we een ritje.
De tuin onderhouden, onkruid wieden.Wat konden we nog meer vragen,Zul je me nog nodig hebben, zul je me nog eten gevenals ik 64 ben.
Elke zomer kunnen we een huisje hurenop het eiland Wight, als het niet te duur is.We zullen zuinig zijn en sparen.Kleinkinderen op je knie:Vera, Chuck en Dave.
Stuur me een kaart, schrijf me een briefjewaarin je jouw mening geeft.Geef precies aan wat je wilt zeggen,Hoogachtend, ik kwijn weg.
Geef mij je antwoord, vul een formulier in.De mijne voor altijd.Zul je me nog nodig hebben, zul je me nog eten gevenals ik 64 ben.
Quando Tiver Sessenta e Quatro
Quando envelhecer e estiver a perder cabelo,Daqui a muitos anos.Continuarás a enviar-me uma garrafa de vinhono dia de São Valentim?
Se eu ainda estivesse na rua às duas e quarenta e cincoTrancarias a porta?Continuarás a precisar de mim, continuarás a alimentar-meQuando tiver sessenta e quatro?
Tu serás velha também...E se disseres a palavra,Eu poderia ficar contigo.
Eu poderia ser útil, reparar um fusívelQuando as tuas luzes fundisse,.Tu podes fazer uma camisola à beira da lareira,E aos domingos de manhã ir caminhar.
Tratar do jardim, cortar a relva,Quem poderia pedir mais?Continuarás a precisar de mim, continuarás a alimentar-meQuando tiver sessenta e quatro?
Todos os Verões nós podemos alugar uma casa de campoNa Ilha de Wight, se isso não for demasiado.Nós devemos economizar e poupar.Temos netos que nos dão pelo joelho -Vera, Chuck e Dave.
Manda-me um postal, deixa uma frase,Com o teu ponto de vista.Indica precisamente o que queres dizer.Com carinho, (?)
Dá-me a tua resposta, parecida com -"Meu para a eternidade".Continuarás a precisar de mim, continuarás a alimentar-meQuando tiver sessenta e quatro?
När jag blir sextiofyra
När jag blir gammal och tappar mitt hårMånga år efter i år,Kommer du fortfarande skicka mig en Alla hjärtans dagsEller födelsedagshälsning med en flaska vin
Om jag är ute till kvart i tre,Skulle du låsa dörren?Kommer du fortfarande behöva mig, kommer du fortfarande mata migNär jag är sextiofyra?
Du blir äldre ocksåOch om du säger ordetKan jag stanna med dig
Jag kan vara händig och laga säkringenNär lamporna har gåttDu kan sticka en tröja vid öppna eldenSöndagmorgnar tar vi oss en tur
Påta i trädgården, gräva upp ogräsVem kan be om mer?Kommer du fortfarande behöva mig, kommer du fortfarande mata migNär jag är sextiofyra?
Varje sommar kan vi hyra en stugaPå Isle of Wright, om det inte är för dyrtVi ska snåla och sparaBarnbarn på ditt knäVera, Chuck och Dave
Skicka ett vykort, skriv en radSom uttrycker din åsiktIndikera noggrant vad du menar att sägaHälsningar, den som tynar bort
Ge mig ditt svar, fyll i ett formulärMin för evigtKommer du fortfarande behöva mig, kommer du fortfarande mata migNär jag är sextiofyra?