Édith Piaf "Je sais comment" lyrics

Translation to:enhr

Je sais comment

Écoute-moi, mon ami.Aimes-tu la liberté ?Voudrais-tu t'enfuir d'ici ?Aimerais-tu t'évader ?Veux-tu revivre à la vie,Marcher sans chaînes à tes pieds ?Oh, réponds-moi, mon ami,Aimerais-tu t'évader ?

Je sais comment...Comment scier tous ces barreauxQui sont là en guise de rideaux.Je sais comment...Comment faire sauter les verrousEntre la liberté et nous.Je sais comment...Comment faire tomber en poussièreCe mur énorme d'énormes pierres.Je sais comment...Comment de sortir de ce cachotFermé comme l'est un tombeau.Je sais comment revoir les fleursSous un ciel bleu.Je sais comment avoir le cœurLibre et heureux...

Tu ne dis rien, mon ami,Mais tu as au fond des yeuxPlus de rêves que d'enviePour voir ce coin de ciel bleu.Tu crois que je t'ai menti,Que je n'ai pas de secret.Pourtant, tes yeux l'ont comprisC'est eux qui sont dans le vrai...

Je sais comment...Comment faire tourner sur ses gondsLa porte en fer de la prison.Je sais comment...Comment faire voler en éclatsLes boulets qui gênent nos pas.Je sais comment...Comment briser de nos mains nuesToutes ses entraves sans être vus.Je sais comment...Comment sortir de ce cachotSans risquer d'y laisser la peau.Je sais comment revoir les fleursSous un ciel bleu.Je sais comment avoir le cœurLibre et heureux... Dors !

I Know How

Listen to me, my friend.Do you love freedom?Would you flee from here?Would you escape?Would you relive lifeWalk without chains on your feet?Oh, hear me, my friend,Would you escape?

I know how...!How sawing all these barsThat are there as a curtain.I know how...How to blow locksBetween freedom and us.I know how...!How to turn to dustThis huge wall of huge stones.I know how...!How to get out of this dungeonClosed as a tomb.I know how to see flowers againUnder a blue sky.I know how having the heartFree and happy...

You say nothing, my friend,But you in the eyesMore dreams than envyTo view this patch of blue sky.You think I lied to you,I have no secret.But your eyes have understoodIt is they who are in truth ...

I know how...!How to turn on its hingesThe iron door of the prison.I know how...!How to shatterThe balls that impede our steps.I know how...!How to break our bare handsAll its obstacles without being seen.I know how...!How to get out of this dungeonWithout the risk of leaving the skin.I know how to see flowers againUnder a blue sky.I know how having the heartFree and happy...sleep...

Here one can find the English lyrics of the song Je sais comment by Édith Piaf. Or Je sais comment poem lyrics. Édith Piaf Je sais comment text in English. This page also contains a translation, and Je sais comment meaning.