Pavlos Sidiropoulos "To exinta enia me kapio filo (Το '69 με κάποιο φίλο)" Songtext

Übersetzung nach:deen

To exinta enia me kapio filo (Το '69 με κάποιο φίλο)

Lyrics-music: Pavlos Sidiropoulosproduction-coordinator: Manos XydousΤο '69 καθώς γυρνούσα εδώ και εκεί,τους δρόμους έπαιρνα νωρίς απ' το πρωί,είδα ένα φίλο λιωμένο από ρακί'τα παρατάω' μου 'πε 'κι αρχίζω απ' την αρχή'.

Σ' ένα παγκάκι στο μουσείο σε μια γωνιάμου 'πε 'κλατάρω δεν αντέχω άλλο πια,δουλειά και σπίτι, σπίτι και δουλειά,θα τα φτύσω όλα και θα φύγω μια βραδιά.

Τ' αφεντικό με βρίζει, η μάνα μου βογγά,μια καλημέρα δεν μου λεν στη γειτονιά.Πως είμ' αλήτης συνεχώς μου κοπανά,γι' αυτό σου λέω, Παύλο, φεύγω πια για τα καλά.'

Μια μέρα γύρισα στο σπίτι το πρωί,βρήκα ένα γράμμα πεταμένο στην αυλή.Όσα δεν φέρνει ο χρόνος, τα φέρνει η στιγμή,τον Λευτέρη, λέει, τον εκλείσαν φυλακή.Αποπλάνησε, είπαν, δεκαεξάχρονη μικρή.Αποπλάνησε, είπαν...

(Im Jahre) '69 mit einem Freund

(Im Jahre) '69, als ich mal hier, mal dort herumkreiste,von früh morgens durch die Straßen ging,sah ich einen Freund, sternhagelvoll mit Raki'ich gib's auf' sagte er mir' und fang' von Vorne an.'

Auf einer Bank an der Ecke des Museumssagte er mir 'ich dreh' am Rad, halt's nicht mehr aus,von der Arbeit nach Hause, von zu Hause zur Arbeit,ich werd' alles bespucken und bin eines Abends weg.

Mein Chef beschimpft mich, meine Mutter stöhnt,in der Nachbarschaft werd' ich niicht begrüßt.Daß ich ein Streuner sei, sagt sie mir immerzu.Drum sag' ich Dir, Pavlo, ich verschwinde entgültig.'

Eines Tages, ich kam morgens nach Hause,fand ich einen Brief auf den Hof geschmissen.Was das Jahr nicht bringt, bringt der Moment.Den Levteris, stand da, habe man eingebuchtet.Verführt habe er, wird erzählt, 'ne kleine 16-jährige.Verführt habe er, wird erzählt, ..._______________________________________________In der Einleitung des Videos ist nach der Titelansage zu hören: "ob es wohl immer noch 'Verführung mit 16 Jahren' gibt?".Eine Kritik an das Rechtssystem der damaligen Zeit...

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes To exinta enia me kapio filo (Το '69 με κάποιο φίλο) Song von Pavlos Sidiropoulos. Oder der Gedichttext To exinta enia me kapio filo (Το '69 με κάποιο φίλο). Pavlos Sidiropoulos To exinta enia me kapio filo (Το '69 με κάποιο φίλο) Text auf Deutsch. Kann auch unter dem Titel To exinta enia me kapio filo To 69 me kapoio philo bekannt sein (Pavlos Sidiropoulos) Text. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von To exinta enia me kapio filo To 69 me kapoio philo.