Pavlos Sidiropoulos "To exinta enia me kapio filo (Το '69 με κάποιο φίλο)" testo

Traduzione in:deen

To exinta enia me kapio filo (Το '69 με κάποιο φίλο)

Lyrics-music: Pavlos Sidiropoulosproduction-coordinator: Manos XydousΤο '69 καθώς γυρνούσα εδώ και εκεί,τους δρόμους έπαιρνα νωρίς απ' το πρωί,είδα ένα φίλο λιωμένο από ρακί'τα παρατάω' μου 'πε 'κι αρχίζω απ' την αρχή'.

Σ' ένα παγκάκι στο μουσείο σε μια γωνιάμου 'πε 'κλατάρω δεν αντέχω άλλο πια,δουλειά και σπίτι, σπίτι και δουλειά,θα τα φτύσω όλα και θα φύγω μια βραδιά.

Τ' αφεντικό με βρίζει, η μάνα μου βογγά,μια καλημέρα δεν μου λεν στη γειτονιά.Πως είμ' αλήτης συνεχώς μου κοπανά,γι' αυτό σου λέω, Παύλο, φεύγω πια για τα καλά.'

Μια μέρα γύρισα στο σπίτι το πρωί,βρήκα ένα γράμμα πεταμένο στην αυλή.Όσα δεν φέρνει ο χρόνος, τα φέρνει η στιγμή,τον Λευτέρη, λέει, τον εκλείσαν φυλακή.Αποπλάνησε, είπαν, δεκαεξάχρονη μικρή.Αποπλάνησε, είπαν...

Qui è possibile trovare il testo della canzone To exinta enia me kapio filo (Το '69 με κάποιο φίλο) di Pavlos Sidiropoulos. O il testo della poesie To exinta enia me kapio filo (Το '69 με κάποιο φίλο). Pavlos Sidiropoulos To exinta enia me kapio filo (Το '69 με κάποιο φίλο) testo. Può anche essere conosciuto per titolo To exinta enia me kapio filo To 69 me kapoio philo (Pavlos Sidiropoulos) testo.