Alessandra Amoroso "Estranei a partire da ieri" testo

Traduzione in:deenesfrplpt

Estranei a partire da ieri

La luna è un soffioSe alzi il braccio puoi toccarlaTi guarda immobileEd ha un sorriso da bastardaE tra le stelle i desideri della genteChe cerca un po' di seMentre io cerco teE mi ero affezionataMi sono incasinata

Parlami, parlami adessoChe io ti sento che non sei più lo stessoChe me ne frega di esserti amicaMi sembra assurdo solo a pensarciCosa vuoi che dica

Guardaci, guardaci adessoNon c'è più un gestoNon c'è compromessoE lo capisco dal tono diverso di voceCon cui mi dici"Stasera ho da fareNon mi aspettare!"Estranei a partire da ieriSiamo due estranei a partire da ieri

La luna è un cerchioCi vuole poco a disegnarlaHa un'aria nobileE un cielo intero da ammirarlaE tra le stelle i primi sogni della genteChe pensa a vivereMentre io penso a teE mi ero affezionataMi sono innamorata

Parlami, parlami adessoChe io ti sento che non sei più lo stessoChe me ne frega di esserti amicaUna tua amicaMi sembra assurdo solo a pensarciCosa vuoi che dica

Guardaci, guardaci adessoNon c'è più un gestoNon c'è compromessoE lo capisco dal tono diverso di voceCon cui mi dici"Stasera ho da fareNon mi aspettare!"Estranei a partire da ieriSiamo due estranei a partire da ieri

Guardaci, guardaci adessoNon c'è più un gestoNon c'è compromessoE lo capisco dal tono diverso di voceCon cui mi dici"Stasera ho da fareNon mi aspettare!"Estranei a partire da ieriSiamo due estranei a partire da ieri

Seit gestern Fremde

Der Mond ist ein Hauch.Wenn du den Arm hebst, kannst du ihn berühren.Er beobachtet dich regungslosUnd hat ein hinterlistiges Grinsen.Und zwischen den Sternen sind die Wünsche der Leute,Die nach etwas auf der Suche sind,Während ich dich suche.Und ich war anhänglich gewordenIch habe mich in Schwierigkeiten gebracht.

Sprich mit mir, sprich jetzt mit mir,Da ich spüre, dass du nicht mehr derselbe bist.Was interessiert es mich, mit dir befreundet zu sein,Allein der Gedanke scheint mir absurd.Was willst du von mir hören?

Sieh uns an, sieh uns nun an,Da ist keine Geste mehr,Da ist kein Kompromiss mehr.Und ich merke es an dem veränderten Ton der Stimme,Mit der du mir sagst:"Heute Abend habe ich zu tun.Warte nicht auf mich!"Seit gestern Fremde.Seit gestern sind wir zwei Fremde.

Der Mond ist ein Kreis,Es ist nicht schwer, ihn zu zeichnen.Er hat einen noblen ScheinUnd einen ganzen Himmel, der ihn bewundert.Und zwischen den Sternen sind die ersten Träume der Leute,Die daran denken zu leben,Während ich an dich denke.Und ich war anhänglich geworden.Ich habe mich verliebt.

Sprich mit mir, sprich jetzt mit mir,Da ich spüre, dass du nicht mehr derselbe bist.Was interessiert es mich, mit dir befreundet zu seinDir ein Freund zu seinAllein der Gedanke scheint mir absurd.Was willst du von mir hören?

Sieh uns an, sieh uns nun anDa ist keine Geste mehrDa ist kein Kompromiss mehrUnd ich merke es an dem veränderten Ton der Stimme,Mit der du mir sagst:"Heute Abend habe ich zu tun.Warte nicht auf mich!"Seit gestern Fremde.Seit gestern sind wir zwei Fremde.

Qui è possibile trovare il testo della canzone Estranei a partire da ieri di Alessandra Amoroso. O il testo della poesie Estranei a partire da ieri. Alessandra Amoroso Estranei a partire da ieri testo.