El Hijo Desobediente
Un domingo estando herrando,se encontraron dos mancebosmetiendo mano a sus fierroscomo queriendo pelear.
Cuando se estaban peleando,pues llegó su padre de uno:«hijo de mi corazón,ya no pelees con ninguno».
«Quítese de aquí mi padre,que estoy más bravo que un leónno vaya a sacar mi espada,le traspase el corazón».
«Hijo de mi corazón,por lo que acabas de hablarantes de que raye el sol,la vida te han de quitar».
Lo que le encargo a mi padre,que no me entierre en sagrado,que me entierre en tierra bruta,donde me trille el ganado.
Con una mano de fuera,y un papel sobre dorado,con un letrero que diga«Felipe fue desgraciado».
El caballo coloradohace un año que nació.Ahí se lo dejo a mi padre,por la crianza que me dio.
De tres caballos que tengo,ahí se los dejo a los pobres,para que siquiera digan«Felipe, Dios te perdone».
Bajaron al toro prieto,que nunca lo habían bajado.pero ahora sí ya bajó,revuelto con el ganado.
Ya con esta me despido,con la estrella del oriente.Esto le puede pasaral hijo desobediente.
The disobedient son
One Sunday while branding
two young men encountered one another,
each went for their pistols
as if looking for a fight.
As they were fighting,
the father of one of them came:
"My dear son,
don't fight with anyone".
"Get out of here father,
I'm angrier than a lion1,
lest I draw out my knife
and pierce you through the heart".
"My dear son,
because of what you have said
before the sun rises
your life will be taken from you".
I entrust unto my father
to not bury me in sacred ground,
to bury me out in the bare earth
where cattle may trample over me.
With one hand stretched out
and on a gilded paper
that reads:
"Felipe was unfortunate man".
The red yearling2
born one year ago,
I leave to my father
for having raised me3.
My three stallions
I leave to the poor,
so they can at least say:
"May God forgive you, Felipe".
The black bull was brought down
never had it been brought down before,
but as it came down
it integrated with the rest of the cattle.4
With this I say farewell,
led by Eastern star;
this can come to pass
to a disobedient son.
L'enfant désobéissant
Un dimanche marquant le bétail
deux jeunes hommes se sont rencontrés
La main sur le fer
comme si ils voulaient se battre.
Pendant la rixe
Et bien, arriva le père de l'un d'eux
"Fils chéri
Cesse de te battre avec quiconque"
"Retire toi d'ici, père
Je suis aussi enragé qu'un lion
ne viens pas me défendre
Je suis à fleur de peau
"Fils chéri
Après tes mots et
avant les premiers rayons du soleil,
Ta vie te sera prise
Veillez , mon père,
A ce que l'on ne m'enterre pas en terre sacrée,
Mais plutôt dans le sol brut,
battu par le bétail
Avec une main levée
Et sur une feuille dorée
Qui dit
"Felipe était malheureux."
Le poulain baie
il est né ,il y a un an.
Je le laisse à mon père,
pour le remercier de l'éducation qu'il m'a donnée.
Les trois chevaux que j'ai,
je les laisse aux pauvres,
pour qu'ils disent au moins
"Philippe, que Dieu te pardonne."
Ils ont descendu le taureau noir
qui n'avait jamais été descendu jusqu'à présent
mais maintenant il l'est
mélangé au bétail
Sur ce, je dis au revoir,
avec l'étoile de l'orient
Cela peut arriver
Au fils désobéissant.
Il figlio disubbidiente
Una domenica stando ferrando,
due giovanotti si sono incontrati
mettendo mano ai suoi ferri
come volendo litigare.
Quando stavano litigando,
è arrivato allora il padre di uno:
"figlio del mio cuore,
non litigare con nessuno."
"Si sposti da qui mio padre,
che sono più bravo di un leone
non tirare fuori la mia spada,
gli attraversi il cuore."
"Figlio del mio cuore,
per ciò che hai appena detto
prima che spunti il sole,
la vita te la prenderanno."
Quello che affido a mio padre,
che non mi seppellisca nel sacro,
che mi seppellisca in terra grezza,
dove mi calpesti il bestiame.
Con una mano stesa,
e su una carta dorata,
con un'insegna che dica
"Filippo è stato infelice."
Il cavallo rosso
è nato un anno fa.
Lo lascio lÍ a mio padre,
per l'educazione che mi ha dato.
Di tre cavalli che ho,
li lascio lì ai poveri,
affinché almeno dicano
"Filippo, Dio ti perdoni."
Il toro scuro è stato rovesciato,
che mai l'avevano abbassato.
ma ora è già sceso,
mescolato col bestiame.
Con questo dico addio,
con la stella dell'oriente.
Questo può succedere
al figlio disubbidiente.