Antonio Aguilar "El Hijo Desobediente" Liedtext

Übersetzung nach:enfrit

El Hijo Desobediente

Un domingo estando herrando,se encontraron dos mancebosmetiendo mano a sus fierroscomo queriendo pelear.

Cuando se estaban peleando,pues llegó su padre de uno:«hijo de mi corazón,ya no pelees con ninguno».

«Quítese de aquí mi padre,que estoy más bravo que un leónno vaya a sacar mi espada,le traspase el corazón».

«Hijo de mi corazón,por lo que acabas de hablarantes de que raye el sol,la vida te han de quitar».

Lo que le encargo a mi padre,que no me entierre en sagrado,que me entierre en tierra bruta,donde me trille el ganado.

Con una mano de fuera,y un papel sobre dorado,con un letrero que diga«Felipe fue desgraciado».

El caballo coloradohace un año que nació.Ahí se lo dejo a mi padre,por la crianza que me dio.

De tres caballos que tengo,ahí se los dejo a los pobres,para que siquiera digan«Felipe, Dios te perdone».

Bajaron al toro prieto,que nunca lo habían bajado.pero ahora sí ya bajó,revuelto con el ganado.

Ya con esta me despido,con la estrella del oriente.Esto le puede pasaral hijo desobediente.

The disobedient son

One Sunday while branding two young men encountered one another, each went for their pistols as if looking for a fight.

As they were fighting, the father of one of them came: "My dear son, don't fight with anyone".

"Get out of here father, I'm angrier than a lion1, lest I draw out my knife and pierce you through the heart".

"My dear son, because of what you have said before the sun rises your life will be taken from you".

I entrust unto my father to not bury me in sacred ground, to bury me out in the bare earth where cattle may trample over me.

With one hand stretched out and on a gilded paper that reads: "Felipe was unfortunate man".

The red yearling2 born one year ago, I leave to my father for having raised me3.

My three stallions I leave to the poor, so they can at least say: "May God forgive you, Felipe".

The black bull was brought down never had it been brought down before, but as it came down it integrated with the rest of the cattle.4

With this I say farewell, led by Eastern star; this can come to pass to a disobedient son.

L'enfant désobéissant

Un dimanche marquant le bétail deux jeunes hommes se sont rencontrés La main sur le fer comme si ils voulaient se battre.

Pendant la rixe Et bien, arriva le père de l'un d'eux "Fils chéri Cesse de te battre avec quiconque"

"Retire toi d'ici, père Je suis aussi enragé qu'un lion ne viens pas me défendre Je suis à fleur de peau

"Fils chéri Après tes mots et avant les premiers rayons du soleil, Ta vie te sera prise

Veillez , mon père, A ce que l'on ne m'enterre pas en terre sacrée, Mais plutôt dans le sol brut, battu par le bétail

Avec une main levée Et sur une feuille dorée Qui dit "Felipe était malheureux."

Le poulain baie il est né ,il y a un an. Je le laisse à mon père, pour le remercier de l'éducation qu'il m'a donnée.

Les trois chevaux que j'ai, je les laisse aux pauvres, pour qu'ils disent au moins "Philippe, que Dieu te pardonne."

Ils ont descendu le taureau noir qui n'avait jamais été descendu jusqu'à présent mais maintenant il l'est mélangé au bétail

Sur ce, je dis au revoir, avec l'étoile de l'orient Cela peut arriver Au fils désobéissant.

Il figlio disubbidiente

Una domenica stando ferrando, due giovanotti si sono incontrati mettendo mano ai suoi ferri come volendo litigare.

Quando stavano litigando, è arrivato allora il padre di uno: "figlio del mio cuore, non litigare con nessuno."

"Si sposti da qui mio padre, che sono più bravo di un leone non tirare fuori la mia spada, gli attraversi il cuore."

"Figlio del mio cuore, per ciò che hai appena detto prima che spunti il sole, la vita te la prenderanno."

Quello che affido a mio padre, che non mi seppellisca nel sacro, che mi seppellisca in terra grezza, dove mi calpesti il bestiame.

Con una mano stesa, e su una carta dorata, con un'insegna che dica "Filippo è stato infelice."

Il cavallo rosso è nato un anno fa. Lo lascio lÍ a mio padre, per l'educazione che mi ha dato.

Di tre cavalli che ho, li lascio lì ai poveri, affinché almeno dicano "Filippo, Dio ti perdoni."

Il toro scuro è stato rovesciato, che mai l'avevano abbassato. ma ora è già sceso, mescolato col bestiame.

Con questo dico addio, con la stella dell'oriente. Questo può succedere al figlio disubbidiente.