Ukrainian Folk "Зелене листя" Songtext

Übersetzung nach:en

Зелене листя

Зелене листя, білі каштани, | (2)Зелене листя, білі каштани... | (2)Ой як то сумно, як вечір стане. |

Ой як то сумно, як то нудно, | (2)Ой як то сумно, як то нудно: | (2)Любла хлопця - забути трудно. |

Любла хлопця півтора року, | (2)Любла хлопця півтора року, | (2)Аж ся дізнали сусіди збоку. |

Як ся дізнали - розщебетали, | (2)Як ся дізнали - розщебетали, | (2)Бодай же ж вони щастя не знали. |

Сусіди близькі - вороги тяжкі, | (2)Сусіди близькі - вороги тяжкі, | (2)Пийте, гуляйте, як самі знайте. |

Пийте, гуляйте, як самі знайте. | (2)Пийте, гуляйте, як самі знайте. | (2)Де двоє ходять - не розлучайте. |

Мати до доні: встань, схаменися, | (2)Мати до доні: встань, схаменися, | (2)Піди до церкви та й помолися. |

А я ходила, богу молилась, | (2)А я ходила, богу молилась, | (2)Не дав бог щастя - ми розлучились. |

Від Бога щастя, від людей слава, | (2)Від Бога щастя, від людей слава, | (2)Що нас з тобою порозлучала. |

Не дав бог щастя, не дали люди, | (2)Не дав бог щастя, не дали люди, - | (2)З того кохання ніщо не буде. |

Буду казати світу цілому, | (2)Буду казати світу цілому, | (2)Щоб він не вірив ніде й нікому. |

Адже сама я того зазнала, | (2)Адже сама я того зазнала, | (2)Коли миленького вірно кохала. |

Зелене листя, білі каштани, | (2)Зелене листя, білі каштани... | (2)Ой як то сумно, як вечір стане. |

Hier finden Sie den Text des Liedes Зелене листя Song von Ukrainian Folk. Oder der Gedichttext Зелене листя. Ukrainian Folk Зелене листя Text. Kann auch unter dem Titel Zelene listya bekannt sein (Ukrainian Folk) Text.