Ukrainian Folk "Nich yaka misyachna (Ніч яка місячна)" Songtext

Übersetzung nach:deenesrutrvi

Nich yaka misyachna (Ніч яка місячна)

Ніч яка місячна, зоряна, ясная,Видно, хоч голки збирай;Вийди, коханая, працею зморена,Хоч на хвилиночку в гай!

Сядем укупочці тут під калиною,I над панами я пан!Глянь, моя рибонько, - срібною хвилеюСтелеться в полі туман.

Ти не лякайся, що свої ніженькиВмочиш в холодну росу,Я ж тебе, вірная, аж до хатинонькиСам на руках однесу.

Ти не лякайся, що змерзнеш, лебедонько,Тепло - ні вітру, ні хмар,Я тебе пригорну до свого серденька,А воно палке, як жар.

Mondhelle Nacht

Nächte vom Sterne- und Mondlicht beschienen,Es ist so hell, wie am Tag.Triff mich, Geliebte, von Arbeit ermüdete,Für eine Weile im Wald.Triff mich, Geliebte, von Arbeit ermüdete,Für eine Weile im Wald.

Lass uns zusammen am Herzbeer verweilen,Dann bin ich den Herren ein Herr.Sieh meine zärtliche, als silbernen WellenZieht sich der Dunst rings umher.Sieh meine zärtliche, als silbernen WellenZieht sich der Dunst rings umher.

Der Himmel ist von Sternen übersät,Das ist die Schönheit GottesMit klaren PerlenSpielt der Tau unter PappelnMit klaren PerlenSpielt der Tau unter Pappeln

Fürchte dich nicht, dass zärtliche FüßleinEin Nachttau völlig vernetzt.Auf meinen Händen zu Tür deines HäusleinsLiebevoll trag` ich dich selbst.Auf meinen Händen zu Tür deines HäusleinsLiebevoll trag` ich dich selbst.

Fürchte dich nicht, dass du dich frierstEs ist warm – weder Wind noch WolkenIch arme dich um – sehr nah zu meinem HerzUnd es ist glühend und warm.Ich arme dich um – sehr nah zu meinem HerzUnd es ist glühend und warm.

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Nich yaka misyachna (Ніч яка місячна) Song von Ukrainian Folk. Oder der Gedichttext Nich yaka misyachna (Ніч яка місячна). Ukrainian Folk Nich yaka misyachna (Ніч яка місячна) Text auf Deutsch. Kann auch unter dem Titel Nich yaka misyachna Nich yaka misyachna bekannt sein (Ukrainian Folk) Text. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Nich yaka misyachna Nich yaka misyachna.