I've known a few guys who thought they were pretty smart
But you've got being right down to an art
You think you're a genius-you drive me up the wall
You're a regular original, a know-it-all
Oh-oo-oh, you think you're special
Oh-oo-oh, you think you're something else
Okay, so you're a rocket scientist
That don't impress me much
So you got the brain but have you got the touch
Don't get me wrong, yeah I think you're alright
But that won't keep me warm in the middle of the night
That don't impress me much
I never knew a guy who carried a mirror in his pocket
And a comb up his sleeve - just in case
And all that extra hold gel in your hair oughtta lock it
'Cause Heaven forbid it should fall outta place
Oh-oo-oh, you think you're special
Oh-oo-oh, you think you're something else
Okay, so you're Brad Pitt
That don't impress me much
So you got the looks but have you got the touch
Don't get me wrong, yeah I think you're alright
But that won't keep me warm in the middle of the night
That don't impress me much
You're one of those guys who likes to shine his machine
You make me take off my shoes before you let me get in
I can't believe you kiss your car good night
C'mon baby tell me - you must be jokin', right!
Oh-oo-oh, you think you're special
Oh-oo-oh, you think you're something else
Okay, so you've got a car
That don't impress me much
So you got the moves but have you got the touch
Don't get me wrong, yeah I think you're alright
But that won't keep me warm in the middle of the night
That don't impress me much
You think you're cool but have you got the touch
Don't get me wrong, yeah I think you're alright
But that won't keep me warm on the long, cold, lonely night
That don't impress me much
Okay, so what do you think you're Elvis or something...
Oo-Oh-Oh
That don't impress me much!
Познавам няколко момчета, които се мислеха за големи умници,
Но ти надминаваш всички.
Мислиш се за гений? – Писна ми от теб.
Ти си оригинален, колкото всеки друг, всезнайко.
О, мислиш се за специален?
О, мислиш, че си нещо различно?
Добре, значи си ракетен инженер?
Това не ме впечатлява особено.
Значи имаш мозъка, но дали имаш усет?
Не ме разбирай погрешно, мисля, че си свестен,
Но това няма да ме топли посред нощ.
Това не ме впечатлява особено.
Не познавам момче, което да носи огледало в джоба си
И гребен в ръкава си, ей така, за всеки случай.
И всичкият този extra-strong гел по косата ти трябва да я фиксира,
Защото Господ и е забранил да се спуска по необичаен начин.
О, мислиш се за специален?
О, мислиш, че си нещо различно?
Добре, значи ти си като Брад Пит?
Това не ме впечатлява особено.
Значи имаш визията, но дали имаш усет?
Не ме разбирай погрешно, мисля, че си свестен,
Но това няма да ме топли посред нощ.
Това не ме впечатлява особено.
Ти си един от онези момчета, които обичат да си лъскат колата,
Караш ме да се събуя, преди да вляза в нея.
Не мога да повярвам, че я целуваш (колата) за ‘Лека нощ’
Хайде, бейби, кажи ми, че се шегуваш, нали?
О, мислиш се за специален?
О, мислиш, че си нещо различно?
Добре, значи имаш кола?
Това не ме впечатлява особено.
Значи имаш походката, но дали имаш усет?
Не ме разбирай погрешно, мисля, че си свестен,
Но това няма да ме топли посред нощ.
Това не ме впечатлява особено.
Смяташ се за готин, но дали имаш усет?
Не ме разбирай погрешно, мисля, че си свестен,
Но това няма да ме топли в дългите, студени, самотни нощи.
Това не ме впечатлява особено.
Добре, значи се мислиш за Елвис или нещо от сорта?
О, Това не ме впечатлява особено.
О, не
Добре! Добре!
Значи си Тарзан
Или може би Капитан Кърк*?
Джон Уейн?
Няма значение!
Това не ме впечатлява особено.
Poznavala sam nekoliko likova koji su mislili da su prilično pametni
Ali ti si počeo biti u pravu do razine da je to umjetnost
Misliš da si genij - dovodiš me do zida
Ti si izvorni original, sveznalica
Ooh-oo-oh, misliš da si poseban
Ooh-oo-oh, misliš da si nešto drugo
OK, dobro, jesi ti svemirski znanstvenik
To me i ne fascinira nešto posebno
Dakle, imaš mozak, ali imaš li dodir
Nemoj me krivo shvatiti, da,mislim ja da si ti u redu
Ali od toga mi neće biti toplo usred noći
To me i ne fascinira nešto posebno
Nikad nisam srela tipa koji nosi ogledalo u džepu
I češalj u rukavu - za svaki slučaj
I sav taj gel viška u tvojoj kosi trebao bi ju zaključati
Jer, bože sačuvaj, da se pomakne s mjesta
Ooh-oo-oh, misliš da si poseban
Ooh-oo-oh, misliš da si nešto drugo
OK, ti si Brad Pitt
To me i ne fascinira nešto posebno
Dakle, imaš izgled, ali imaš li dodir
Nemoj me krivo shvatiti, da,mislim ja da si ti u redu
Ali od toga mi neće biti toplo usred noći
To me i ne fascinira nešto posebno
Ti si jedan od onih tipova koji voli ulickati svoju makinu
Tjeraš me da izujem cipele prije nego uđem
Ne mogu vjerovati da ljubiš svoj auto za laku noć
Hajde, dušo, reci mi - zezaš se, jel' tako?
Ooh-oo-oh, misliš da si poseban
Ooh-oo-oh, misliš da si nešto drugo
OK, ti imaš auto
To me i ne fascinira nešto posebno
Dakle, imaš pokrete, ali imaš li dodir
Nemoj me krivo shvatiti, da,mislim ja da si ti u redu
Ali od toga mi neće biti toplo usred noći
To me i ne fascinira nešto posebno
To me i ne fascinira nešto posebno
Misliš da si cool, ali imaš li ti dodir
Nemoj me krvio shvatiti, da, mislim ja da si ti u redu
Ali to me neće grijati kroz dugu, hladnu, pustu noć
To me i ne fascinira nešto posebno
OK, pa šta ti misliš? Da si Elvis ili nešto...
Oh-oo-oh
Tome i ne fascinira nešto posebno
Oh oh oh oh oh ne
U redu! U redu!
Ti si Tarzan!
Možda kapetan Kirk
John Wayne
Kajgod!
To me i ne fascinira nešto posebno!
Ik ken een paar mannen die denken dat ze behoorlijk slim zijn
Maar jij maakt er een kunst van om gelijk te hebben
Je denkt dat je een genie bent, ik word gek van je
Je bent een gebruikelijke originele, een wijsneus
Oh-oeh-oh, je denkt dat je bijzonder bent
Oh-oeh-oh, je denkt dat je heel wat bent
Oké, dus je bent een briljante wetenschapper?
Daar ben ik niet echt van onder de indruk
Dus je hebt de hersens, maar heb je het juiste gevoel
Begrijp me niet verkeerd, ik vind je best oké
Maar daar blijf ik niet warm van in het midden van de nacht
Daar ben ik niet echt van onder de indruk
Ik heb nog nooit een man ontmoet die een spiegel in zijn zak draagt
En die altijd een kam bij de hand heeft - voor het geval dat
En al die extra sterke gel in je haar zorgt ervoor dat het vastzit
Want God verhoede dat het verkeerd gaat zitten
Oh-oeh-oh, je denkt dat je bijzonder bent
Oh-oeh-oh, je denkt dat je heel wat bent
Oké, dus je bent Brad Pitt?
Daar ben ik niet echt van onder de indruk
Dus je hebt het uiterlijk, maar heb je het juiste gevoel
Begrijp me niet verkeerd, ik vind je best oké
Maar daar blijf ik niet warm van in het midden van de nacht
Daar ben ik niet echt van onder de indruk
Je bent zo'n man die zijn machine graag oppoetst
Je laat me mijn schoenen uittrekken voor ik binnen mag komen
Ik kan niet geloven dat je je auto welterusten wenst
Kom op liefje zeg me - je maakt een grapje zeker!
Oh-oeh-oh, je denkt dat je bijzonder bent
Oh-oeh-oh, je denkt dat je heel wat bent
Oké, dus je hebt een auto?
Daar ben ik niet echt van onder de indruk
Dus je hebt de moves, maar heb je het juiste gevoel
Begrijp me niet verkeerd, ik vind je best oké
Maar daar blijf ik niet warm van in het midden van de nacht
Daar ben ik niet echt van onder de indruk
Je vindt jezelf cool, maar heb je het juiste gevoel
Begrijp me niet verkeerd, ik vind je best oké
Maar daar blijf ik niet warm van in de lange, koude, eenzame nacht
Daar ben ik niet echt van onder de indruk
Oké, dus je denkt dat je Elvis bent ofzo...
Oeh-oh-oh
Daar ben ik niet echt van onder de indruk!
Oh-oh-oh-oh-nee
Oké! Oké!
Je bent Tarzan!
Captain Kirk misschien.
John Wayne.
Wat dan ook!
Daar ben ik niet echt van onder de indruk!
Olen tuntenut pari tyyppiä jotka luulivat olevansa aika fiksuja
Mutta sinä olet tehnyt oikeassa olemisesta taiteen
Luulet olevasi nero - ärsytät minua
Olet tavallinen, alkuperäinen, kaikkitietävä
Oh-oo-oo, luulet olevasi erikoinen
Oh-oo-oo, luulet olevasi jotain muuta
Okei, olet rakettitiedemies
Se ei tee minuun vaikutusta
Sinulla on aivot mutta onko sinulla kosketus hallussa
Älä ymmärrä minua väärin, olet mielestäni ihan hyvä
Mutta se ei pidä minua lämpimänä keskellä yötä
Se ei tee minuun vaikutusta
En ikinä tuntenut tyyppiä joka kantaa peiliä taskussaan
Ja kampaa hihassaan - varmuuden vuoksi
Ja kaiken sen ylimääräisen geelin pitäisi pitää hiukset paikallaan
Koska Taivas varjelkoon, jos ne menisivät väärään asentoon
Oh-oo-oo, luulet olevasi erikoinen
Oh-oo-oo, luulet olevasi jotain muuta
Okei, olet Brad Pitt
Se ei tee minuun vaikutusta
Sinulla on ulkonäkö mutta onko sinulla kosketus hallussa
Älä ymmärrä minua väärin, olet mielestäni ihan hyvä
Mutta se ei pidä minua lämpimänä keskellä yötä
Se ei tee minuun vaikutusta
Olet yksi niistä tyypeistä joka tahtoo kiillottaa konettaan
Laitat minut ottamaan kengät pois ennen kuin pääsen sisälle
En voi uskoa että annat autollesi hyvänyön suukon
Ihan oikeasti beibi, kerro minulle - kai vitsailet!
Oh-oo-oo, luulet olevasi erikoinen
Oh-oo-oo, luulet olevasi jotain muuta
Okei, sinulla on auto
Se ei tee minuun vaikutusta
Sinulla on liikkeet mutta onko sinulla kosketus hallussa
Älä ymmärrä minua väärin, olet mielestäni ihan hyvä
Mutta se ei pidä minua lämpimänä keskellä yötä
Se ei tee minuun vaikutusta
Luulet olevasi viileä mutta onko sinulla kosketus hallussa
Älä ymmärrä minua väärin, olet mielestäni ihan hyvä
Mutta se ei pidä minua lämpimänä pitkinä, kylminä, yksinäisinä öinä
Se ei tee minuun vaikutusta
Okei, kuka luulet olevasi, Elvis tai jotain?
Oo-oh-oh
Se ei tee minuun vaikutusta!
J'ai connu quelques gars qui pensaient qu'ils étaient pas mal intelligents
Mais il faudrait que vous soyez vraiment très doué
Vous pensez que vous êtes un génie, (et donc) que vous aller me faire grimper aux rideaux.
Vous êtes un original ordinaire, un je-sais-tout
Oh-oo-oh, vous pensez que vous êtes spécial
Oh-oo-oh, vous pensez que vous êtes différent
Bon, vous êtes un spécialiste des fusées
Cela ne m'impressionne pas beaucoup
Donc, vous avez le cerveau, mais avez-vous le contact
Ne vous méprenez pas, oui, je pense que vous êtes bien
Mais cela ne va pas pas me garder au chaud au milieu de la nuit
Cela ne m'impressionne pas beaucoup
Je n'ai jamais connu un gars qui avait un miroir dans sa poche
Et un peigne dans sa manche - juste au cas où
Et tout ce que le gel dans vos cheveux est sensé maintenir
Parce que Dieu ne plaise, cela devrait tomber de là où c'est1.
Oh-oo-oh, vous pensez que vous êtes spécial
Oh-oo-oh, vous pensez que vous êtes différent
Bon, vous êtes Brad Pitt
Cela ne m'impressionne pas beaucoup
Donc, vous focalisez les regards, mais avez-vous le contact
Ne vous méprenez pas, oui, je pense que vous êtes bien
Mais cela ne va pas pas me garder au chaud au milieu de la nuit
Cela ne m'impressionne pas beaucoup
Vous êtes un de ces gars qui aime faire reluire sa machine
Vous me faites enlever mes chaussures avant de me laisser y entrer
Je ne peux pas croire que vous embrassez votre voiture en lui souhaitant une bonne nuit
Allez bébé, dites-moi que vous plaisantez, hein !
Oh-oo-oh, vous pensez que vous êtes spécial
Oh-oo-oh, vous pensez que vous êtes différent
Bon, vous avez une voiture
Cela ne m'impressionne pas beaucoup
Donc, vous avez les mouvements, mais avez-vous le contact
Ne vous méprenez pas, oui, je pense que vous êtes bien
Mais cela ne va pas pas me garder au chaud au milieu de la nuit
Cela ne m'impressionne pas beaucoup
Vous pensez que vous êtes cool, mais avez-vous le contact
Mais cela ne va pas pas me garder au chaud pendant la longue, froide, et nuit solitaire.
Cela ne m'impressionne pas beaucoup
Bon, alors qu'est-ce que vous pensez que vous êtes Elvis ou qui d'autre ...
Oo-Oh-Oh
Cela ne m'impressionne pas beaucoup !
Ich habe ein paar Typen gekannt, die dachten, sie wären ziemlich pfiffig,
Aber du hast es zur wahren Meisterschaft gebracht.
Du denkst, du bist ein Genie -
Du lässt mich die Wände hoch gehen!
Du bist ein stinknormaler, hundsgewöhnlicher Alleswisser!
Oh-oo-oh, du denkst, du bist etwas Besonderes,
Oh-oo-oh, du denkst, du spielst in deiner eigenen Liga
Okay, du bist also ein "Raketenwissenschaftler"? -
Das beeindruckt mich nicht sehr.
Du hast also den Grips, aber hast du auch das gewisse Etwas?
Versteh' mich nicht falsch, ich denke, du bist in Ordnung
Aber das hält mich nicht warm, mitten in der Nacht. -
Das beeindruckt mich nicht sehr.
Ich habe noch nie einen Typen gekannt, der einen Spiegel in seiner Hosentasche trug,
Und einen Kamm in seinem Ärmel - nur für den Fall
Und all das übertrieben viele Gel in deinem Haar muss es festhalten
Weil, - Himmel bewahre -, es könnte verrutschen.
Oh-oo-oh, du denkst, du bist etwas Besonderes,
Oh-oo-oh, du denkst, du spielst in deiner eigenen Liga
Okay, du bist also "Brad Pitt"? -
Das beeindruckt mich nicht sehr.
Du hast also den Grips, aber hast du auch das gewisse Etwas?
Versteh' mich nicht falsch, ich denke, du bist in Ordnung
Aber das hält mich nicht warm, mitten in der Nacht. -
Das beeindruckt mich nicht sehr.
Du bist einer von diesen Typen, die ihre Chromflitzer polieren
Du verlangst von mir die Schuhe auszuziehen, bevor du mich einsteigen lässt!
Ich kann nicht glauben, dass du deinem Auto einen Gutenachtkuss gibst!?
Na los, Baby, sag mal! - Du machst wohl Witze, was?
Oh-oo-oh, du denkst, du bist etwas Besonderes,
Oh-oo-oh, du denkst, du spielst in deiner eigenen Liga
Okay, du hast also ein Auto? -
Das beeindruckt mich nicht sehr.
Du hast also den Grips, aber hast du auch das gewisse Etwas?
Versteh' mich nicht falsch, yeah, ich denke, du bist in Ordnung
Aber das hält mich nicht warm, mitten in der Nacht. -
Das beeindruckt mich nicht sehr.
Du denkst, du bist cool, aber hast du dieses gewisse Etwas?
Versteh mich nicht falsch, yeah, ich denke, du bist in Ordnung
Aber das hält mich nicht warm, in einer langen, kalten, einsamen Nacht. -
Das beeindruckt mich nicht sehr.
Okay, also, was glaubst du? Dass du Elvis bist, oder etwas in der Art?
Was auch immer!
Das beeindruckt mich nicht sehr!
Das beeindruckt mich nicht sehr!
Έχω γνωρίσει μερικούς άντρες που πίστευαν πως ήταν έξυπνοι. Αλλά εσύ έχεις κάνει τέχνη το να έχεις δίκιο
Νομίζεις ότι είσαι ιδιοφυία, με τρελαίνεις
Είσαι κανονικό πρωτότυπο, ένας ξερόλας
Ω, νομίζεις ότι είσαι ξεχωριστός
Ω, νομίζεις ότι είσαι το κάτι άλλο
Εντάξει, είσαι επιστήμονας πυραύλων, ε και λοιπόν?
Δεν με εντυπωσιάζει κι τόσο πολύ
Έχεις μυαλό. Ε κι λοιπόν? Έχεις όμως το άγγιγμα?
Μη με παρεξηγήσεις, ναι πιστεύω πως είσαι μια χαρά
Μα αυτό δεν θα με κρατάει ζεστή μες στη νύχτα
Δεν με εντυπωσιάζει κι τόσο πολύ
Δεν έχω ξαναγνωρίσει άντρα που κουβαλούσε καθρεφτάκι στη τσέπη του και χτένα μες στο μανίκι του - για κάθε περίπτωση. Και καλά θα κάνει όλο αυτό το τζελ να κρατήσει τα μαλλιά σου στη θέση τους. Γιατί Θεός φυλάξοι αν πέσουν
Ω, νομίζεις ότι είσαι ξεχωριστός
Ω, νομίζεις ότι είσαι το κάτι άλλο
Εντάξει, είσαι ο Brad Pitt, ε κι λοιπόν?
Δεν με εντυπωσιάζει κι τόσο πολύ
Είσαι όμορφος. Ε κι λοιπόν? Έχεις όμως το άγγιγμα?
Μη με παρεξηγήσεις, ναι πιστεύω πως είσαι μια χαρά
Μα αυτό δεν θα με κρατάει ζεστή μες στη νύχτα
Δεν με εντυπωσιάζει κι τόσο πολύ
Είσαι ένας απ' αυτούς τους άντρες που του αρέσουν να γυαλίζει την μηχανή του. Με αναγκάζεις να βγάζω τα παπούτσια μου πριν μ' αφήσεις να μπω. Δεν το πιστεύω ότι καληνυχτίζεις το αμάξι σου μ' ένα φιλί. Έλα μωρό μου - θα πρέπει να αστειεύεσαι, έτσι?
Ω, νομίζεις ότι είσαι ξεχωριστός
Ω, νομίζεις ότι είσαι το κάτι άλλο
Εντάξει, έχεις αμάξι, ε κι λοιπόν?
Δεν με εντυπωσιάζει κι τόσο πολύ
Έχεις όλες τις σωστές κινήσεις. Ε κι λοιπόν? Έχεις όμως το άγγιγμα? Μη με παρεξηγήσεις, ναι πιστεύω πως είσαι μια χαρά. Μα αυτό δεν θα με κρατάει ζεστή μες νύχτα.
Δεν με εντυπωσιάζει κι τόσο πολύ
Νομίζεις ότι είσαι μάγκας αλλά έχεις το άγγιγμα?
Μη με παρεξηγήσεις, ναι πιστεύω πως είσαι μια χαρά. Μα αυτό δεν θα με κρατάει ζεστή μες κρύα, ατελείωτη, μοναχική νύχτα. Δεν με εντυπωσιάζει κι τόσο πολύ
Εντάξει, τι πιστεύεις? Ότι είσαι ο Έλβις η κάτι τέτοιο?
Ω, ω, ω,
Δεν με εντυπωσιάζει κι τόσο πολύ
Ω, ω, ω, όχι
Εντάξει! Εντάξει!
Είσαι ο Ταρζάν
Ίσως ο Κάπτεν Κερκ
Τζον Γουέιν
Τέλος πάντων
Δεν με εντυπωσιάζει κι τόσο πολύ
Ismertem már egynéhány pasit, aki körmönfontnak vélte magát
És te magad is úgy hiszed már tökélyre fejlesztetted eszed
Azt gondolod, zseni vagy és az orromnál fogva vezethetsz
De ehhez meglehetősen középszerű vagy, te kis okoska
Oh-oo-oh, azt hiszed, különleges vagy
Oh-oo-oh, azt hiszed, különb vagy másoknál
Jól van, hát te rakéta-tudós vagy
De ezzel nem nagyon hatsz meg
Lehet, hogy van eszed, de van-e benned érzéki szikra
Ne érts félre, igen, minden oké veled
De ez engem nem hevít fel az éjszaka közepén
Szóval nem nagyon hatsz meg
Nem ismertem még mást, aki tükröt hordott volna a zsebében
És egy fésűt a haja beállításához - szükség esetére
Akinek a frizurája nagy adag zselétől mereven csillan
- Isten szerelmére, nehogy széthulljon a maskara
Oh-oo-oh, azt hiszed, különleges vagy
Oh-oo-oh, azt hiszed, különb vagy másoknál
Jól van, hát te vagy Brad Pitt
De ezzel nem nagyon hatsz meg
Lehet, hogy mutatós vagy, de van-e benned érzéki szikra
Ne érts félre, igen, minden oké veled
De ez engem nem hevít fel az éjszaka közepén
Szóval nem nagyon hatsz meg
Te meg egy olyan pasi vagy, aki az autójával szeret villogni
És leveteted velem a cipőmet, mielőtt engedsz belépni
Na ne mondd, hogy még jóéjt-puszit is adsz neki
Gyerünk, szivi, ugye ez csak vicc akart lenni
Oh-oo-oh, azt hiszed, különleges vagy
Oh-oo-oh, azt hiszed, különb vagy másoknál
Jól van, hát neked van egy kocsid
De ezzel nem nagyon hatsz meg
Lehet, hogy van autód, de van-e benned érzéki szikra
Ne érts félre, igen, minden oké veled
De ez engem nem hevít fel az éjszaka közepén
Szóval nem nagyon hatsz meg
Ezzel nem nagyon hatsz meg
Lehet, hogy menő vagy, de van-e benned érzéki szikra
Ne érts félre, igen, minden oké veled
De ez engem nem hevít fel a hosszú, hideg, magányos éjszakáimon
Szóval nem nagyon hatsz meg
Jól van, hát azt hiszed, te vagy Elvis vagy mi ...
Oo-Oh-Oh
Ezzel nem nagyon hatsz meg
Ho conosciuto un paio di ragazzi che erano decisamente intelligenti
Ma tu hai trasformato l'aver sempre ragione in una vera e propria arte
Ti consideri un genio - mi dai sui nervi in un modo...
Sei un vero intellettuale alternativo, un so-tutto-io
Oh-oo-oh, ti ritieni speciale
Oh-oo-oh, ti reputi fuori dall'ordinario
Ok, sei un astrofisico
Mm...Non mi dice granchè
Avrai senz'altro cervello, ma ce l'hai quel tocco magico?
Non fraintendermi, penso tu sia un tipo a posto
Ma non sarà questo a riscaldarmi nel cuore della notte
Non mi dice granchè
Non ho mai conosciuto un ragazzo che tenesse uno specchietto in tasca
E un pettine nella manica - non si sa mai
Tutto quel gel che hai nel capelli dovrebbe tenere
Non sia mai che siano fuori posto
Oh-oo-oh, ti ritieni speciale
Oh-oo-oh, ti reputi fuori dall'ordinario
Ok, quindi sei Brad Pitt
Mm...Non mi dice granchè
Avrai senz'altro il bell'aspetto, ma ce l'hai quel tocco magico?
Non fraintendermi, penso tu sia un tipo a posto
Ma non sarà questo a riscaldarmi nel cuore della notte
Non mi dice granchè
Sei uno di quei ragazzi che ama lucidare la carrozzeria
Mi fai togliere le scarpe prima di farmi salire in auto
Non riesco a credere che tu dia veramente il bacio della buonanotte alla macchina
Dai bello, ti prego, dimmi che stai scherzando!
Oh-oo-oh, ti ritieni speciale
Oh-oo-oh, ti reputi fuori dall'ordinario
Ok, quindi hai una macchina
Mm...Non mi dice granchè
Sarai anche automunito, ma ce l'hai quel tocco magico?
Non fraintendermi, penso tu sia un tipo a posto
Ma non sarà questo a riscaldarmi nel cuore della notte
Mm...Non mi dice granchè
Sei senz'altro appetibile, ma ce l'hai quel tocco magico?
Non fraintendermi, penso tu sia un tipo a posto
Ma non sarà questo a riscaldarmi nelle lunghe notti fredde e solitarie
Non mi dice granchè
Ok, credi di essere Elvis o qualcuno del genere....?
Oo-Oh-Oh
Non mi dice granchè!
Conheci uns caras que achavam que eram os bons
Mas você tem sido completo para a arte
Você pensa ser um gênio – você me irrita
Você não tem nada além do comum, um sabe-tudo
Oh-oo-oh, você pensa ser especial
Oh-oo-oh, você pensa ser algo a mais
OK, então você é um cientista espacial
Isso não me impressiona tanto assim
Então você tem cérebro, mas você tem o toque?
Não me leve a mal, sim, acho você bem normalzinho
Mas isso não vai me aquecer no meio da noite
Isso não me impressiona tanto assim
Nunca conheci um cara que tivesse um espelho no bolso
E um pente na manga da camisa – só por segurança
E todo aquele gel em excesso no seu cabelo deve segurá-lo
Porque, Deus que me perdoe, isso não faz sentido
Oh-oo-oh, você pensa ser especial
Oh-oo-oh, você pensa ser algo a mais
OK, então você é um Brad Pitt
Isso não me impressiona tanto assim
Então você tem o olhar, mas você tem o toque?
Não me leve a mal, mas sim, acho você bem normalzinho
Mas isso não vai me aquecer no meio da noite
Isso não me impressiona tanto assim
Você é um daqueles rapazes que adora ficar polindo o carro
Você me faz tirar os sapatos antes de me deixar entrar nele
Não acredito que você dá um beijinho de boa noite no seu carro
Vai lá, meu querido, – você deve estar de brincadeira, certo?!
Oh-oo-oh, você pensa ser especial
Oh-oo-oh, você pensa ser algo a mais
OK, então você tem um carro
Isso não me impressiona tanto assim
Então você tem o olhar, mas você tem o toque?
Não me leve a mal, mas sim, acho você bem normalzinho
Mas isso não vai me aquecer no meio da noite
Isso não me impressiona tanto assim
Você pensa que é descolado, mas você tem o toque?
Não me leve a mal, mas sim, acho você bem normalzinho
Mas isso não vai me aquecer no meio da longa, fria e solitária noite
Isso não me impressiona tanto assim
OK, então, o que você está achando, que você é o Elvis ou algo do tipo?!
Oo, oh, oh
Isso não me impressiona tanto assim
Oh, oh, oh, oh, não!
Certo, tudo certo!
Você é o Tarzan!
O Capitão Kirk, talvez
John Wayne
Não importa,
Isso não me impressiona tanto assim!
Am cunoscut la viaţa mea câţiva băieţi care se credeau deştepţi
Dar tu ai fost cireaşa de pe tort
Crezi că eşti un geniu şi că mă dai pe spate
Eşti un original, un atotştiutor
Oh-oh-oh, te crezi special
Oh-oh-oh, te crezi altfel decât restul.
Ok. Eşti un specialist in rachete.
Asta nu mă prea impresionează.
Poate că eşti deştept, dar nu şi sensibil
Nu mă înţelege greşit, te consider un tip destul de ok
Dar asta n-o să-mi ţina la noapte de cald.
Asta nu mă prea impresionează.
N-am mai întâlnit până acum un băiat care să aibă oglindă de buzunar
Şi un piaptăn agăţat de mânecă - pentru orice eventualitate
Care s-ar putea înţepeni in părul său plin de gel
Şi oricum, cerul interzice să ieşim din tipar.
Oh-oh-oh, te crezi special
Oh-oh-oh, te crezi altfel decât restul.
Ok. Eşti un fel de Brad Pitt.
Asta nu mă prea impresionează.
Poate că arăţi bine, dar eşti insensibil
Nu mă înţelege greşit, te consider un tip destul de ok
Dar asta n-o să-mi ţină la noapte de cald.
Asta nu mă prea impresionează.
Eşti unul din acei băieţi cărora le place să-şi lustruiască maşinile
Mă pui să mă descalţ înainte să intru
Nu-mi vine să cred că-ţi săruţi maşina de "noapte bună"
Pe bune, cred că glumeşti, nu?
Oh-oh-oh, te crezi special
Oh-oh-oh, te crezi altfel decât restul.
Ok. Ai o maşina.
Asta nu mă prea impresionează.
Poate ca te mişti bine, dar eşti insensibil
Nu mă înţelege greşit, te consider un tip destul de ok
Dar asta n-o să-mi ţină la noapte de cald.
Asta nu mă prea impresionează.
Poate că te crezi grozav, dar eşti insensibil
Nu mă înţelege greşit, te consider un tip destul de ok
Dar asta n-o să-mi ţină la noapte de cald.
Aşa. Şi te crezi Elvis, sau ce?
Asta nu mă prea impresionează
Ok, ok!
Eşti Tarzan.
Sau poate Captain Kirk.
Sau John Wayne.
Mă rog.
Asta nu mă prea impresionează!
He conocido a algunos chicos que pensaban que eran muy listos
Pero tú lo has convertido en un arte
Crees que eres un genio - me vuelves loca
Tú eres un regular original, un sabe-lo-todo
Oh-oo-oh crees que eres especial
Oh-oo-oh crees que eres algo más
Muy bien, así que eres un científico de cohetes
Eso no me impresiona mucho
Así que tienes el cerebro, pero ¿tienes el toque?
No me malinterpretes, yeah creo que estás muy bien
Pero eso no me mantendrá caliente a mitad de la noche
Eso no me impresiona mucho
Nunca conocí a un chico que cargara un espejo en su bolsillo
Y un peine en la manga - por si acaso
Y todo ese gel extra en tu cabello para mantenerlo sellado
Porque el cielo prohibe que se salga de su lugar
Oh-oo-oh crees que eres especial
Oh-oo-oh crees que eres algo más
Muy bien, así que eres Brad Pitt
Eso no me impresiona mucho
Así que tienes el look, pero ¿tienes el toque?
No me malinterpretes, yeah creo que estás muy bien
Pero eso no me mantendrá caliente a mitad de la noche
Eso no me impresiona mucho
Eres uno de esos chicos a los que les gusta lustrar su máquina
Haces que me quite los zapatos antes de subir a ella
No puedo creer que le des un beso de buenas noches a tu coche
Vamos cariño dime - ¡debes estar bromeando, verdad!
Oh-oo-oh crees que eres especial
Oh-oo-oh crees que eres algo más
Muy bien, así que tienes un coche
Eso no me impresiona mucho
Así que tienes los movimientos, pero ¿tienes el toque?
No me malinterpretes, yeah creo que estás muy bien
Pero eso no me mantendrá caliente a mitad de la noche
Eso no me impresiona mucho
Crees que eres cool, pero ¿tienes el toque?
No me malinterpretes, yeah creo que estás muy bien
Pero eso no me mantendrá caliente a mitad de la noche
Eso no me impresiona mucho
Muy bien, ¿así que crees que eres Elvis o algo...?
Oo-oh-oh
¡Eso no me impresiona mucho!
Jag har känt killar som har trott sig klyftiga va'
Men det är inte såna jag vill ha
Du tror du är ett snille som får mej på fall
Ja, du är en sån där typ som tror att du vet allt
Å-åh, du tror att du är nåt
Å-åh, att du är märkvärdig
Jaha, så du är supersmart du
Sånt impar inte på mej
Tänka kan du väl men kan du röra mej?
Du är väl rätt skaplig och så på sin höjd
Men det ska mer än så till för att jag ska bli nöjd
Sånt impar inte på mej
Men aldrig har jag känt en kille som har haft en spegel
och en kam i sin ficka ifall att
håret ditt nu skulle tappa sin stadga men knappast
så mycket gelé som jag ser du har ta'tt
Å-åh, du tror att du är nåt
Å-åh, att du är märkvärdig
Jaha, så du är Brad Pitt
Sånt impar inte på mej
Du kanske är snygg men kan du röra mej?
Du är väl rätt skaplig och så på sin höjd
Men det ska mer än så till för att jag ska bli nöjd
Sånt impar inte på mej
Du glider omkring uti din fräsiga bil
Du kanske tror att du är en sån där kille med stil
Jag vet inte vad du inbillar dej
Du älskar ju din kärra så mycket mer än mej
Å-åh, du tror visst att du är nåt
Å-åh, att du är märkvärdig
Jaha, så du har bil du
Sånt impar inte på mej
Du kan ta dej fram men kan du röra mej?
Du är väl rätt skaplig och så på sin höjd
Men det ska mer än så till för att jag ska bli nöjd
Sånt impar inte på mej
Du är väl frän men kan du röra mej?
Du är väl rätt skaplig och så på sin höjd
Men det ska mer än så till för att jag ska bli nöjd
Sånt impar inte på mej
Vad är det med dej? Tror du att du är Elvis kanske?
Sånt impar inte!
Kendilerini çok zeki sanan bi'kaç adam tanıdım
Ama sen haklılığın kitabını yazmışsın
Dahi olduğunu sanıyorsun ama sıkıntıdan patlayacağım
Normal bir ukalasın
Oh-oo-oh, özel olduğunu sanıyorsun
Oh-oo-oh, çok farklı olduğunu düşünüyorsun
Tamam, yani bilim adamısın
Beni çok da etkilemiyor
Beynin var ama o özel dokunuşun var mı?
Beni yanlış anlama, bence fena değilsin
Ama bu beni gecenin yarısında ısıtmayacak
Beni çok da etkilemiyor
Yanında ne olur ne olmaz diye tarak ve ayna taşıyan bi' adam tanımamıştım
Ve saçındaki o ekstra jöle de tam olmuş
Çünkü allah korusun saçın bozulabilirdi
Oh-oo-oh, özel olduğunu sanıyorsun
Oh-oo-oh, çok farklı olduğunu düşünüyorsun
Tamam, yani Brad Pitt'sin
Beni çok da etkilemiyor
Yani görünüşün iyi ama o özel dokunuşun var mı?
Beni yanlış anlama, bence fena değilsin
Ama bu beni gecenin bir yarısı ısıtmayacak
Beni çok da etkilemiyor
Arabasını parlatmayı seven tiplerdensin
İçeri girmeden önce ayakkabılarımı çıkarttırıyorsun
Arabana iyi geceler öpücüğünü verdiğine inanamıyorum!
N'olur bana dalga geçtiğini söyle!
Oh-oo-oh, özel olduğunu sanıyorsun
Oh-oo-oh, çok farklı olduğunu düşünüyorsun
Tamam, iyi ki bi' araban var
Beni çok da etkilemiyor
Güzel hareketlerin* var ama o özel dokunuşun var mı?
Beni yanlış anlama, bence fena değilsin
Ama bu beni gecenin bir yarısı ısıtmayacak
Beni çok da etkilemiyor
Çok şekil olduğunu düşünüyorsun ama o özel dokunuşun var mı?
Beni yanlış anlama, bence fena değilsin
Ama bu beni soğuk, uzun ve yalnız bir gece yarısında ısıtmayacak
Beni çok da etkilemiyor
Ne yani Elvis olduğunu falan mı sanıyorsun?
Her neyse!
Beni çok da etkilemiyor!