Stelios Kazantzidis "Vraho vraho | Βράχο Βράχο" Songtext

Übersetzung nach:enpl

Vraho vraho | Βράχο Βράχο

Είναι βαριά η μοναξιάείναι πικρά τα βράχιαπαράπονο η θάλασσακαι μου ‘πνιξε τα μάτια

[Ρεφραίν:]Βράχο βράχο τον καημό μουτον μετράω και πονώκι είναι το παράπονό μουπότε μάνα θα σε δω

Πάρε με θάλασσα πικρήπάρε με στα φτερά σουπάρε με στο γαλάζιο σουστη δροσερή καρδιά σου

(ρεφραίν)

Πάρε με να μην ξαναδώτα βράχια και το χάροκάνε το κύμα όνειροκαι τη σιωπή σου φάρο

(ρεφραίν)

Γίνε αστέρι κι ουρανόςγίνε καινούργιος δρόμοςνα μην βαδίζω μοναχόςνα μην πηγαίνω μόνος

(ρεφραίν)

Hier finden Sie den Text des Liedes Vraho vraho | Βράχο Βράχο Song von Stelios Kazantzidis. Oder der Gedichttext Vraho vraho | Βράχο Βράχο. Stelios Kazantzidis Vraho vraho | Βράχο Βράχο Text. Kann auch unter dem Titel Vraho vraho Vracho Vracho bekannt sein (Stelios Kazantzidis) Text.