Paradosiaka (Greek Traditional Songs) "Touto to Mina (Τούτο το Μήνα)" Songtext

Übersetzung nach:en

Touto to Mina (Τούτο το Μήνα)

Τούτο το μήνα τον από πάνωτον από πάνω τον παραπάνω(επανάληψη)αϊτός εβγήκε να κυνηγήσεινα κυνηγήσει και να γυρίσει(επανάληψη)

Δεν εκυνήγα λαγούς και 'λάφιαμόν’ εκυνήγα δυο μαύρα μάτια(επανάληψη)μαύρα μου μάτια κι αγαπημένακαι πως περνάτε χωρίς εμένα(επανάληψη)

Μαύρα μου μάτια, κόκκινα χείληέβγα μικρή μου στο παραθύρι(επανάληψη)να δεις τον ήλιο και το φεγγάρινα δεις το νέο που θα σε πάρει(επανάληψη)

Γαϊτάνι πλέκω και δεν αδειάζωδεν μου βολεί να κουβεντιάζω(επανάληψη)Aνάθεμά το και το γαϊτάνικι απού το πλέκει, κι απού το 'φάνει(επανάληψη)

Hier finden Sie den Text des Liedes Touto to Mina (Τούτο το Μήνα) Song von Paradosiaka (Greek Traditional Songs). Oder der Gedichttext Touto to Mina (Τούτο το Μήνα). Paradosiaka (Greek Traditional Songs) Touto to Mina (Τούτο το Μήνα) Text. Kann auch unter dem Titel Touto to Mina Touto to Mena bekannt sein (Paradosiaka Greek Traditional Songs) Text.