Peggy Zina "To Kalokairi (Το Καλοκαίρι)" Songtext

Übersetzung nach:cadeenesptru

To Kalokairi (Το Καλοκαίρι)

Το τελευταίο δειλινό,το τελευταίο μου απόγευμα μ’ εσένα,είναι παράξενο, θολό, είναι σαν ψέμα,τι να μου κάνει ό,τι κι αν πιω,τι να μου κάνει ένα φιλί κι ένα τσιγάρο,εγώ εσένα αγκαλιά θέλω να πάρω.

Αυτό το καλοκαίρι θα χαθεί μες στη βροχήκαι τ’ όνειρο που είδες δε θα βγει, εμείς μαζί.

Το τελευταίο δειλινό,το τελευταίο μου απόγευμα μαζί σου,θέλω η θάλασσα να πάρει τη μορφή σου,έφυγες τόσο ξαφνικάκι εγώ θυμήθηκα το πρώτο μας το βράδυ,κι ήρθανε δάκρυα ξανά μες στο σκοτάδι.

Αυτό το καλοκαίρι θα χαθεί μες στη βροχήκαι τ’ όνειρο που είδες δε θα βγει, εμείς μαζί.

Dieser Sommer

Der Tag geht zu Ende,Unser letzter SonnenuntergangWie eine Lüge - zugleich verschwommen und sonderbar...Es ist egal, was ich dir sagen könnte,Entweder mit einem Kuss oder mit Zigarettenrauch...Ich will dich mit offenen Armen empfangen!

Dieser Sommer hat sich im Regen verlorenWir werden nicht zusammen sein - das sind nur leere Träume!

Unser letzter Sonnenuntergang,Mein letzter Abend mit dir...Ich will, dass das Meer deine Form annimmt!So plötzlich bist Du verschwundenUnsere erste Nacht geht mir nicht aus dem SinnUnd die Tränen fliessen wieder im Dunkeln!

Dieser Sommer hat sich im Regen verlorenWir werden nicht zusammen sein - das sind nur leere Träume!

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes To Kalokairi (Το Καλοκαίρι) Song von Peggy Zina. Oder der Gedichttext To Kalokairi (Το Καλοκαίρι). Peggy Zina To Kalokairi (Το Καλοκαίρι) Text auf Deutsch. Kann auch unter dem Titel To Kalokairi To Kalokairi bekannt sein (Peggy Zina) Text. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von To Kalokairi To Kalokairi.