Peggy Zina "To Kalokairi (Το Καλοκαίρι)" letra

Traducción al:cadeenesptru

To Kalokairi (Το Καλοκαίρι)

Το τελευταίο δειλινό,το τελευταίο μου απόγευμα μ’ εσένα,είναι παράξενο, θολό, είναι σαν ψέμα,τι να μου κάνει ό,τι κι αν πιω,τι να μου κάνει ένα φιλί κι ένα τσιγάρο,εγώ εσένα αγκαλιά θέλω να πάρω.

Αυτό το καλοκαίρι θα χαθεί μες στη βροχήκαι τ’ όνειρο που είδες δε θα βγει, εμείς μαζί.

Το τελευταίο δειλινό,το τελευταίο μου απόγευμα μαζί σου,θέλω η θάλασσα να πάρει τη μορφή σου,έφυγες τόσο ξαφνικάκι εγώ θυμήθηκα το πρώτο μας το βράδυ,κι ήρθανε δάκρυα ξανά μες στο σκοτάδι.

Αυτό το καλοκαίρι θα χαθεί μες στη βροχήκαι τ’ όνειρο που είδες δε θα βγει, εμείς μαζί.

Verano

La última noche,mi última tarde contigo.Es extraño, confuso, es como una mentiraha sido tan distinto, no me importa decirloha sido tan distinto, un beso y un cigarrillotú eres el único a quien quiero abrazar.

Este verano se perderá en la lluviay lo que soñabas no se hará realidad, juntos.

La última noche,mi última tarde contigo.Quiero que el mar tenga tu silueta,te fuiste tan de repente,y recordando nuestra primera noche,las lágrimas brotan de nuevo en la oscuridad.

Este verano se perderá en la lluviay lo que soñabas no se hará realidad, juntos.

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción To Kalokairi (Το Καλοκαίρι) de Peggy Zina. O la letra del poema To Kalokairi (Το Καλοκαίρι). Peggy Zina To Kalokairi (Το Καλοκαίρι) texto en español. También se puede conocer por título To Kalokairi To Kalokairi (Peggy Zina) texto. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir To Kalokairi To Kalokairi. Que significa To Kalokairi To Kalokairi.