Fabrizio De André "La cattiva strada" Songtext

Übersetzung nach:deelenesfifrptru

La cattiva strada

Alla parata militaresputò negli occhi a un innocentee quando lui chiese: «Perché?»lui gli rispose: «Questo è nientee adesso è ora che io vada.»e l'innocente lo seguì,senza le armi lo seguìsulla sua cattiva strada.

Sui viali dietro la stazionerubò l'incasso a una reginae quando lei gli disse: «Come?»lui le risposte: «Forse è meglio è come primaforse è ora che io vada.»e la regina lo seguìcol suo dolore lo seguìsulla sua cattiva strada.

E in una notte senza lunatruccò le stelle ad un pilotaquando l'aeroplano caddelui disse: «È colpa di chi muorecomunque è meglio che io vada.»ed il pilota lo seguìsenza le stelle lo seguìsulla sua cattiva strada.

A un diciottenne alcolizzatoversò da bere ancora un pocoe mentre quello lo guardavalui disse: «Amico ci scommetto stai per dirmiadesso è ora che io vada.»l'alcolizzato lo capìnon disse niente e lo seguìsulla sua cattiva strada.

Ad un processo per amorebaciò le bocche dei giuratie ai loro sguardi imbarazzatirispose: «Adesso è più normaleadesso è meglio, adesso è giusto, giusto, è giustoche io vada.»ed i giurati lo seguironoa bocca aperta lo seguironosulla sua cattiva strada,sulla sua cattiva strada.

E quando poi sparì del tuttoa chi diceva: «È stato un male.»a chi diceva: «È stato un bene.»raccomandò: «Non vi convienevenir con me dovunque vada,ma c'è amore un po' per tuttie tutti quanti hanno un amoresulla cattiva strada...»

Der Schlechte Weg

Bei der MilitärparadeSpuckte er einem Unschuldigen in die Augen,Und als der ihn fragte "Warum?",Antwortete er ihm "Es ist nichts,Und jetzt ist es Zeit, dass ich gehe."Und der Unschuldige folgte ihm,Ohne Waffen folgte er ihmAuf seinem schlechten Weg.

Auf der Allee hinter dem BahnhofRaubte er die Einnahmen einer Hure.Und als sie ihn fragte "Wie?",Antwortete er "vielleicht ist es besser, es ist wie vorher,Vielleicht ist es Zeit, dass ich gehe."Und die Hure folgte ihm,Mit ihrem Schmerz folgte sie ihmAuf seinem schlechten Weg.

Und in einer mondlosen NachtVerstellte er einem Piloten die Sterne.Als das Flugzeug abstürzte,Sagte er: "Es ist die Schuld derer, die sterbenWie auch immer, es ist besser, dass ich gehe."Und der Pilot folgte ihm,Ohne Sterne folgte er ihmAuf seinem schlechten Weg.

Einem achtzehnjährigen AlkoholikerSchenkte er noch etwas zu trinken nach,Und während der ihn anstarrte,Sagte er: "Freund, ich wette, du willst mir sagen,Es ist Zeit, dass ich gehe."Der Alkoholiker verstand ihn,Er sagte nichts und folgte ihmAuf seinem schlechten Weg.

Bei einem Prozess in LiebesangelegenheitenKüsste er die Geschworenen auf den Mund,Und auf ihre verlegenen BlickeAntwortete er: "Jetzt ist es normaler,Jetzt ist es besser, jetzt ist es richtig, richtig, richtig,Es ist richtig, dass ich gehe."Und die Geschworenen folgten ihm,Mit offenem Mund folgten sie ihmAuf seinem schlechten Weg.

Und als er dann gänzlich verschwand,Empfahl er denen, die sagten "Er war ein Böser"und denen, die sagten "Er war ein Guter":"Ihr solltet mir besser nicht folgen,Wohin auch immer ich gehe.Aber es gibt für alle ein wenig Liebe,Und allesamt haben eine LiebeAuf dem schlechten Weg..."

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes La cattiva strada Song von Fabrizio De André. Oder der Gedichttext La cattiva strada. Fabrizio De André La cattiva strada Text auf Deutsch. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von La cattiva strada.