Anna German "Wędrówka z cieniem" Liedtext

Übersetzung nach:elenhrruukvi

Wędrówka z cieniem

Dokąd to chciałbyś pójść?Powiedzże, cieniu mójW zgiełku barwW słońcu lampTak jak ja, jesteś samOch, jakże chętnie odpoczął byś teżJakże cię nuży ta graCzemu niezdarnie przedrzeźniasz mój gest?W chwiejnej wędrówce u ścian

Żal mi cię trochęNie gniewaj się takWiem, gdyby zjawił się ktośZnów by nam lekko pod rękę się szłoWiatrem pachniała by noc

Minie nocMinie dzieńWreszcie ktoś zjawi sięTylko ja o tym wiemTylko ja i mój cień

Żal mi cię trochęNie gniewaj się takWiem, gdyby zjawił się ktośZnów by nam lekko pod rękę się szłoWiatrem pachniała by noc

Minie nocMinie dzieńWreszcie ktoś zjawi sięTylko ja o tym wiemTylko ja i mój cień

Ένα ταξίδι με σκιά

Που θα ήθελες να πας; Πες μου, σκιά μου μέσα στη βαβούρα των χρωμάτων μέσα στο φως του ηλίου ακριβώς σαν εμένα, είσαι μόνος ωω, πόσο χαρούμενος θα'σουν για λίγη ξεκούραση πόσο σε κουράζει αυτό το παιχνίδι γιατί προσπαθείς άτσαλα να κοροϊδέψεις την κίνηση μου; Σε ένα τρεμάμενο ταξίδι από τοίχους

Σε λυπάμαι λιγάκι μην είσαι τόσο θυμωμένος ξέρω, ότι αν κάποιος ερχόταν ξανά θα περπατούσαμε εύκολα και ομαλά η νύχτα θα μύριζε σαν τον άνεμο

Η νύχτα θα περάσει, η μέρα θα περάσει, επιτέλους κάποιος θα έρθει μόνο να ξέρω γι αυτό μόνο εγώ και η σκιά μου

Σε λυπάμαι λιγάκι μην είσαι τόσο θυμωμένος ξέρω, ότι αν κάποιος ερχόταν ξανά θα περπατούσαμε εύκολα και ομαλά η νύχτα θα μύριζε σαν τον άνεμο

Η νύχτα θα περάσει, η μέρα θα περάσει, επιτέλους κάποιος θα έρθει μόνο να ξέρω γι αυτό μόνο εγώ και η σκιά μου

A Journey with Shadow

Where would you like to go? Tell me, My shadow In the hustle of colours In the sun's lamps, Just like me, Your alone Oh, how glad would you be for some rest How this game tires you Why do you clumsily mock my gesture? In a shaky journey by walls

Im pity you a bit Dont be angry like that I know, that if someone came Again we'd walk easily and smoothly The night would smell like the wind

The night will pass, The day will pass, Finally someone will come Only i know about it Only me and my shadow

Im pity you a bit Dont be angry like that I know, that if someone came Again we'd walk easily and smoothly The night would smell like the wind

The night will pass, The day will pass, Finally someone will come Only i know about it Only me and my shadow

Putovanje sa sjenom

Kamo bi voljela ići? Reci, sjeno moja U uskomešane boje U svjetiljku sunca Kao i ja, i ti sama si Oh, kako bi se rado odmorila Kako te umara ova igra Zašto se šeprtljavo rugaš mojim kretnjama? Pri klimavom putovanju na zidovima

Pomalo te žalim Ne ljuti se tako Znam, da se netko pojavi Opet bi nam kretnje bile lake i sigurne Vjetrom bi mirisala noć

Proći će noć Proći će dan Konačno će netko doći Samo ja to znam Samo ja i moja sjena

Pomalo te žalim Ne ljuti se tako Znam, da se netko pojavi Opet bi nam kretnje bile lake i sigurne Vjetrom bi mirisala noć

Proći će noć Proći će dan Konačno će netko doći Samo ja to znam Samo ja i moja sjena

Скитанья с тенью

Так куда нам пойти? – Ты поведай же, тень. Всё пустей Бродишь ты И сама, как и я…

Как ты устала от этой игры – Слеп подражания плен! Что ж повторяешь мой каждый порыв В зыбких скитаньях у стен?

Жаль тебя даже, да ты не сердись, Вот появился бы кто – Под руку снова сквозь ночь и сквозь жизнь Стало б пройтись нам легко!

Минет ночь, Минет день, Переступим ступень, Он появится точно – Мы ждём, я и тень…

Жаль тебя даже, да ты не сердись, Вот появился бы кто – Под руку снова сквозь ночь и сквозь жизнь Стало б пройтись нам легко!

Минет ночь, Минет день, Переступим ступень, Он появится точно – Мы ждём, я и тень…

Мандрівка з тінню

Де хотіла би йти? Моя тіне, скажи В шумі барв В сонці ламп Так як я, ти сама Ти б відпочила з приємністю теж Нудиться гра і думки Чом передразнюєш бідно мій жест? В мандрах стіною хитких

Жаль за тобою Не гнівайся так Знаю, з’явився би хтось Знову під руку нам легко би йшлось Вітром запахла би ніч

Ніч мине День мине Не мине хтось мене І про це знаю я Тільки я й тінь моя

Жаль за тобою Не гнівайся так Знаю, з’явився би хтось Знову під руку нам легко би йшлось Вітром запахла би ніч

Ніч мине День мине Не мине хтось мене І про це знаю я Тільки я й тінь моя

Đi bộ với hình bóng

Bạn muốn đi đâu? Nói cho tôi biết, cái bóng của tôi Trong sự hối hả của màu sắc Trong ánh đèn mặt trời, Giống như tôi, bạn cô đơn Oh, làm sao để vui đây Trò chơi này có khó không ? Tại sao bạn chê cử chỉ vụng về của tôi? Trong một cuộc hành trình run rẩy bởi những bức tường

Tui tiếc cho bạn một chút * Đừng tức giận như thế Tôi biết, rằng ai đó đến Một lần nữa chúng ta đi bộ từ từ Đêm có mùi gió

Đêm sẽ qua, Ngày sẽ trôi, Cuối cùng ai đó sẽ đến Chỉ có tôi biết Chỉ có tôi và bóng của tôi

Tui tiếc cho bạn một chút * Đừng tức giận như thế Tôi biết, rằng ai đó đến Một lần nữa chúng ta đi bộ từ từ Đêm có mùi gió

Đêm sẽ qua, Ngày sẽ trôi, Cuối cùng ai đó sẽ đến Chỉ có tôi biết Chỉ có tôi và bóng của tôi