Mein Leben in deinem
Schließ die Tür und leg Deinen Mantel genau dahin
Setz Dich nah zu mir
Was ich Dir zu sagen habe
Ich werde es Dir nur ein einziges Mal sagen
Ich werde es nur Dir sagen
Hätte ich gewusst welche Sturzbäche
Auf meine Erde herunterstürzen
Hätte ich gewusst welche Verbrennungen
Mir die Haut verwüsten
Hätte ich all das gewusst
Dieses unmögliche Hin und Her
Der Liebe
Ich hätte mein Leben in Deins gelegt
Wie man das Blut der Venen mischt
Ich wäre nahe bei Dir geblieben
Glaub mir
Vor den entfesselten Elementen
Du hättest mich vor mir breschützt
Meine schwesterliche Seele, meine Königin
So lange schon liebe ich Dich
Gib mir Deine Hand
Ich bitte Dich zieh sie nicht zurück
Was uns verbindet ist über allem
organisch, mineralisch, karmisch
undefinierbar
Was mich an Dich bindet
Geht über alles hinaus
Hätte ich geglaubt dass man daran nicht glauben sollte
Schade ...
Die Oasen der Wüste sind nie
Nur Luftspiegelungen
Hätte ich all das gewusst
Die großen Versprechungen die nicht lange halten
In der Liebe
Hätte ich mein Leben in Deins gelegt
Wie man das Blut der Venen mischt
Ich wäre nahe bei Dir geblieben
Glaub mir
Vor den entfesselten Elementen
Du hättest mich vor mir beschützt
Meine schwesterliche Seele, meine Königin
In der Liebe
Hätte ich mein Leben in Deins gelegt
Wie man das Blut der Venen mischt
Ich wäre nahe bei Dir geblieben
Glaub mir
Vor den entfesselten Elementen
Du hättest mich vor mir beschützt
Meine schwesterliche Seele, meine Königin
Das nächste Mal
Vielleicht in tausend Jahren
Ich weiß schon
Dass Du in einer anderen Welt
Dein Leben in meins legen wirst
Wir werden gehen wohin unsere Herzen uns führen
Du wrst da ganz nah bei mir bleiben
Vor Deinen Hoffnungen, Deinen Freuden, Deinen Leiden
Werde ich Dich beschützen
Du wirst Dein Leben in meins legen
Wir werden gehen wohin unsere Herzen uns führen
Du wrst da ganz nah bei mir bleiben
Glaube mir
Vor Deinen Hoffnungen, Deinen Freuden, Deinen Leiden
Werde ich Dich beschützen
Meine schwesterliche Seele, meine Königin
So lange schon liebe ich Dich
So lange, so lange, so lange schon liebe ich Dich
So lange, so lange, so lange schon liebe ich Dich
Η ζωή μου μέσα στην δικιά σου
Κλείσε την πόρτα και άσε το παλτό σου εκεί
Κάθισε κοντά μου
Αυτό που έχω να σου πω
Θα το πω μόνο μια φορά
Θα το πω μόνο σε σένα
Αν ήξερα για τους χείμαρρους που κινούνται ορμητικά
στα εδάφη μου
Αν είχα δει τα εγκαύματα
που αφανίζουν τις σάρκες μου
Αν τα γνώριζα όλα αυτά
Αυτά τα απίθανα "πήγαινε- έλα"
της αγάπης
Θα έβαζα την ζωή μου μέσα στην δικιά σου
Όπως το αίμα αναμειγνύεται με τις φλέβες,
έτσι κι εγώ θα έμενα κοντά σου
Πίστεψέ με
Από τα πράγματα που βγαίνουν εκτός ελέγχου,
θα με προστάτευες, από τον ίδιο μου τον εαυτό
Αδελφή ψυχή μου, βασίλισσά μου
Σ' αγαπώ για τόσο πολύ καιρό
Δώσε μου το χέρι σου
Σε παρακαλώ μην το τραβάς πίσω
Αυτό που μας ενώνει είναι κάτι υπεράνω,
οργανικό, μεταλλικό, καρμικό,
απροσδιόριστο...
Αυτό που με δένει με σένα
υπερβαίνει τα πάντα
Αν πίστεψα αυτό που δεν έπρεπε να πιστέψω
Κρίμα...
Οι οάσεις της ερήμου δεν είναι ποτέ
τίποτα παραπάνω από οφθαλμαπάτες.
Αν τα ήξερα όλα αυτά,
Τις μεγάλες υποσχέσεις που διαρκούν για λίγο
στην αγάπη.
Θα έβαζα την ζωή μου μέσα στην δικιά σου
Όπως το αίμα αναμειγνύεται με τις φλέβες,
έτσι κι εγώ θα έμενα κοντά σου
Πίστεψέ με
Από τα πράγματα που βγαίνουν εκτός ελέγχου,
θα με προστάτευες, από τον ίδιο μου τον εαυτό
Αδελφή ψυχή μου, βασίλισσά μου
Την επόμενη φορά
Ίσως σε χίλια χρόνια
Το ξέρω ήδη,
ότι σ' έναν άλλο κόσμο
Θα βάλεις τη ζωή σου μέσα στην δικιά μου
Θα πάμε εκεί που οι καρδιές μας οδηγούν
Θα μείνεις εκεί κοντά μου
Από τις ελπίδες, τις χαρές και τις λύπες σου,
θα σε προστατέψω, από τον ίδιο σου τον εαυτό
Θα βάλεις τη ζωή σου μέσα στην δικιά μου
Θα πάμε εκεί που οι καρδιές μας οδηγούν
Θα μείνεις εκεί κοντά μου
Πίστεψέ με!
Από τις ελπίδες, τις χαρές και τις λύπες σου,
θα σε προστατέψω, από τον ίδιο σου τον εαυτό
Αδελφή ψυχή μου, βασίλισσά μου
Σ' αγαπώ για τόσο πολύ καιρό
Σ' αγαπώ για τόσο πολύ καιρό
Σ' αγαπώ για τόσο πολύ καιρό, τόσο πολύ καιρό, τόσο πολύ καιρό
Σ' αγαπώ για τόσο πολύ καιρό, τόσο πολύ καιρό, τόσο πολύ καιρό
My life is in yours
Close the door and put your coat just there,
Sit down here next to me
What I have to tell you,
I will only say it once,
I will only say it to you
If I had known the streams cascading
On my land
If I had seen the burns,
Ravaging my flesh
If I had known all that,
These impossible return-trips
Of love
I would have put my life in yours,
As we mix the blood of our veins,
I would have stayed close to you,
Believe me
Elements that liberate,
You would have protected me from myself,
My soul sister, My queen
I've loved you for so long
Give me your hand,
I promise I won't let go of it
It what binds us in place,
Organic, Mineral, Karma,
Indefinable...
It's what attaches me to you,
Go there,
If I had believed what we shouldn't have believed,
What a shame...
The oases are never
Just mirages,
If I had known all that,
The grand promises that all fall short
In love,
I would have put my life in yours,
As we mix the blood of our veins,
I would have stayed close to you
Believe me,
Elements that liberate,
You would have protected me from myself
My soul sister, my queen,
The next time,
Maybe in a thousand years,
I already know...
That in another world,
You will put your life in mine,
We will go where our hearts lead us,
You will stay there close to me,
Your hopes, your joys, your pains,
I will protect you from yourself,
You will put your life in mine,
We will go where our hearts lead us,
You will stay there close to me,
Believe me!
Your hopes, your joys, your pains,
I will protect you from yourself.
My soul sister, my queen,
I've loved you for so long,
I've loved you for so long,
So long, so long, that I have loved you,
So long, so long, that I have loved you...
Mi vida en la tuya
Cerra la puerta y pone tu abrigo ahí,
Siéntate junto a mí.
Lo que tengo a decirte,
Lo diré sólo una vez,
Lo diré sólo a tí.
Si hubiera sabido los torrentes bajar,
Sobre mi tierra.
Si hubiera visto todo eso,
Estragarme la carne.
Si hubiera sabido todo eso,
Esos vaivenes,
Del amor.
Habría puesto mi vida en la tuya,
Como se mezlca la sangre de las venas,
Me hubiera quedado junto a ti.
Créeme
De los elementos que se desencadenan
Me habrías protegido de mi
Mi alma gemela, reina mía
Tanto tiempo que te quiero
Dame tu mano,
Por favor no la quites
Lo que nos ata está más allá,
Orgánico, mineral, kármico.
Indefinible...
Lo que me ata a ti
Va más allá
Si hubiera creído que no había que creerlo
Por desgracia...
Los oasis del desierto están nunca
Solamente los espejismos
Si hubiera sabido todo eso
Las grandes promesas que giran
En amor
Habría puesto mi vida en la tuya,
Como se mezlca la sangre de las venas,
Me hubiera quedado junto a ti.
Créeme
De los elementos que se desencadenan
Me habrías protegido de mi
Mi alma gemela, reina mía
La próxima vez
Quizás dentro de mil años
Ya sé
Que en un otro mundo
Pondrás tu vida en la mía
Se irá dónde nuestros corazónes nos llevan
Te quedarás ahí junto a mi
De tus esperanzas, tus alegrías, tus penas
Te protegeré de ti
Pondrás tu vida en la mía
Se irá dónde nuestros corazónes nos llevan
Te quedarás ahí junto a mi
Créeme
De tus esperanzas, tus alegrías, tus penas
Te protegeré de ti
Mi alma gemela, reina mía
Tanto tiempo que te quiero
Tanto tiempo que te quiero
Tanto tiempo, tiempo, tiempo, que te quiero
Tanto tiempo, tiempo, tiempo, que te quiero
زندگی من در دستان توست (اختیار)
در را ببند و کتت رو بذار اونجا
کنار من بشین
چیزی که باید به تو بگویم
من فقط میخوام یکبار اون رو بگم
من فقط میخوام اونو به تو بگم
اگر من دونسته بودم که جریان ها
در سرزمین من فرو ریختند
اگر من سوزش ها را دیده بودم
گوشتم را چنگ می زدم
اگر من همه اونارو میدونستم که
راه بازگشت عشق
ناممکن است
من زندگیم رو در دستان تو گذاشته ام
کماکان که خونمان در رگمان در هم می آمیزد
من می خواهم کنارت بمانم
باورم کن
افسار گسیختگی ها
تو مرا از خودم پاسداری کرده ای
خواهر روان من ، شاه بانوی من
من تو را دیر زمانی است که دوست داشتم
دستت رو به من بده
سوگند می خورم من نمیگذارم که از بین بره
این چیزی هست که مارا پایبند کرده
سرشت و کانی و سرنوشت
وصف ناپذیره
این چیزی هست که من رو به تو پیوند داده
برو اونجا
اگر من چیزی که ما نباید باور کنیم را باور داشتم
چه ننگ و چه شرمی
نه هرگز واحه ها
تنها سراب ها
اگر من آن همه می داسنتم که
زمین به من وعده داده که همش فرو خواهد نشست
در دلدادگی
من زندگیم را در دستان تو گذاشتم
کماکان که خونمان در رگمان در هم می آمیزد
من کنار تو ایستاده ام
باورم کن
افسار گسیختگی ها
تو مرا از خودم پاسداری کرده ای
خواهر روان من ، شاه بانوی من
زمان پسین
شاید در هزاران سال
من هم اکنون میدانم
که در دنیای دیگر
تو زندگی ات را در دستان من خواهی گذاشت
تو زندگی ات را از آن من خواهی کرد
ما جایی خواهیم رفت که دل هایمان رهبری مان خواهد کرد
تو آنجا کنار من خواهی ماند
امید هایت ، خوشی هایت ، درد هایت
من تو را از خودت پاسداری خواهیم کرد
تو زندگی ات را از آن من خواهی کرد
ما جایی خواهیم رفت که دل هایمان رهبری مان خواهد کرد
تو آنجا کنار من خواهی ماند
باورم کن !
امید هایت ، خوشی هایت ، درد هایت
من تو را از خودت پاسداری خواهیم کرد
خواهر روان من ، شاه بانوی من
من دیر زمانی است که دل در گرو تو دادم
دیر زمان ، دیر هنگام است که من دلدادهی تو هستم
دیر زمان ، دیر هنگام است که من دلدادهی تو هستم
Az életem a Tiédben
Csukd be az ajtót és tedd csak le oda a kabátod,
Ülj le ide mellém
Amit el kell mondanom neked
azt csak egyszer és
csak neked szeretném elmondani
Ha tudtam volna a földemen
özönlő áradatról..
Ha láttam volna hogy majd
égések testemet pusztítják
Ha tudtam volna mindezt,
ezeket a lehetetlen visszásságait a
Szerelemnek
Beletettem volna életem a Tiédbe,
vérünk tovább folyna egybeolvadva ereinkben,
én melletted maradtam volna..
higyj nekem
Elemi erő, mely felszabadul bennem,
megvédhettél volna saját magamtól,
Lelki-társam, királynőm.
Oly régóta szeretlek
Nyújtsd a kezed,
kérlek el ne engedd
Összetart minket
a túlvilági, organikus, ásványi, karmikus,
meghatározhatatlan...
Ami hozzád köt,
a túlvilágba vezet.
Bár elhittem volna, hogy ebben nem szabad hinni,
kár...
Az oázisok a sivatagban mindig csak délibábok.
Ha mindezt
tudtam volna
A nagy ígéretek, melyek gyorsan
szerelemmé változnak
Beletettem volna életem a Tiédbe,
vérünk tovább folyna egybeolvadva ereinkben,
én melletted maradtam volna..
Higyj nekem,
Elemi erő, mely felszabadul bennem,
megvédhettél volna saját magamtól,
Lelki társam, királynőm
a következő alkalommal
Talán ezer év múlva
Már tudni fogom
Egy másik világban
Ahol az életed az enyémhez kötöd
Oda megyünk, ahova a szívünk vezet
Mellettem maradsz majd
Reményeidben, örömeidben, bánatodban,
Megvédelek majd saját magadtól,
Beleteszed az életed az enyémbe
Oda megyünk, ahova a szívünk vezet
Mellettem maradsz majd
Higyj nekem
Reményeidben, örömeidben, bánatodban,
Megvédelek majd saját magadtól,
Lelki társam, királynőm,
oly régóta szeretlek.
Oly régóta szeretlek
Oly régóta szeretlek
Oly régóta, oly régóta, oly régóta szeretlek
Oly régóta, oly régóta, oly régóta szeretlek
La mia vita nella tua.
Chiudi la porta e metti il tuo cappotto lì
Siediti vicino a me.
Quello che ho da dirti
Lo diro' una sola volta
Lo diro' solamente a te.
Se io avessi conosciuto i torrenti
Che si sarebbero gettati sulla mia terra
Se avessi viste le scottature
Rovinarmi le carni
Se avessi saputo tutto cio'
Questi impossibili andirivieni
Dell'amore
Avrei messo la mia vita nella tua
Come si mischia il sangue nelle vene,
Sarei rimasta accanto a te,
Credimi.
Dagli elementi che si scatenano
Mi avresti protetta, da me stessa
Mia anima gemella, mia regina
(è) tanto tempo che ti amo.
Dammi la tua mano,
Ti prego, non ritirarla.
Quello che ci lega è al di là,
Organico, minerale, karmico,
Indefinibile....
Quello che mi lega a te
Va al di là
Se avessi creduto che bisognava non crederci…
Peccato!
Le oasi del deserto non sono altro
Che miraggi.
Se avessi saputo tutto ciò,
Le grandi promesse che durano poco
In amore
Avrei messo la mia vita nella tua
Come si mischia il sangue nelle vene.
Sarei rimasta vicino a te,
Credimi.
Dagli elementi che si scatenano
mi avresti protetta, da me stessa.
Mia anima gemella, mia regina .
La prossima volta
Forse fra mille anni
Lo so già
Che in un altro mondo
Tu metterai la tua vita nella mia
Andremo dove i nostri cuori ci porteranno
Tu rimarrai vicino a me.
Dalle tue speranze, (dalle tue) gioie, (dalle tue) pene
Ti proteggero' da te stessa.
Tu metterai la tua vita nella mia,
Andremo dove i nostri cuori ci porteranno.
Tu rimarrai vicino a me,
Credimi!
Dalle tue speranze, (dalle tue) gioie,(dalle tue) pene…
Ti proteggero' da te stessa
Mia anima gemella, mia regina
(è) tanto tempo che ti amo
tanto tempo che ti amo
Minha vida na sua
Feche a porta e ponha seu casaco aí
Sente-se perto de mim
O que eu tenho para lhe dizer
Eu só direi uma vez
Só direi a você
Se eu tivesse sabido as tempestades cairem a toda força
sobre minha terra
Se eu tivesse visto as queimaduras
Assolarem a minha carne
Se eu tivesse sabido tudo isso
Essas impossíveis idas e voltas
Do amor
Eu teria colocado a minha vida na sua
Como se mistura o sangue das veias
Eu teria ficado perto de você
Acredite em mim
Elementos que se desencadeiam
Você teria me protegido de mim
Minha alma irmã, minha rainha
Tanto tempo que eu a amo
Dê-me sua mão
Por favor, não solte
O que nos liga está além
Algo orgânico, mineral, cármico
Indefinível
O que me liga a você
Vai além
Seu tivesse acredidado que era preciso não acreditar nisso
Que pena
Os oásis do deserto nunca são apenas
Miragens
Se eu tivesse sabido tudo isso
As grandes promessas que se tornam breves
No amor
Eu teria colocado a minha vida na sua
Como se mistura o sangue das veias
Eu teria ficado perto de você
Acredite em mim
Elementos que se desencadeiam
Você teria me protegido de mim
Minha alma irmã, minha rainha
A próxima vez
Talvez dentro de mil anos
Eu já sei
Que em outro mundo
Você colocará a sua vida na minha
Nós iremos para onde nossos corações nos levarem
Você ficará perto de mim
De suas esperanças, suas alegrias, seus pesares
Eu a protegerei de você
Você colocará a sua vida na minha
Nós iremos para onde nossos corações nos levarem
Você ficará perto de mim
Acredite em mim!
De suas esperanças, suas alegrias, seus pesares
Eu a protegerei de você
Minha alma irmã, minha rainha
Tanto tempo que eu a amo
Tanto tempo que eu a amo
Tanto tempo, tempo, tempo que eu a amo
Tanto tempo, tempo, tempo que eu a amo
Viata mea cu tine
Închideți ușa și cere doar haina acolo
Stai lângă mine
Ceea ce am de spus
Voi spune o singură dată
Eu vă spun numai
Dacă aș fi cunoscut torente năpustite
Pe pământul meu
Dacă aș fi văzut arsuri
Me devastează carnea
Dacă aș fi știut totul
Aceste imposibile excursii
din dragoste
Mi-ar fi pus viața în a ta
Ca sângele veninos amestecat
Mi-ar fi rămas aproape de tine
Crede-mă
Elementele care sunt dezlănțuite
Tu mi-ai protejat de mine
sufletul meu pereche, regina mea
Atât de mult timp că te iubesc
Da-mi mâna
te implor să nu te retragi
Ceea ce ne leagă este mai presus
Organic, minerale, karmica
Indefinibilă ...
Ceea ce mă leagă de tine
depăşeşte
Dacă aș fi crezut că era necesar să nu creadă
Păcat ...
Oaza de deșert sunt niciodată
miraje
Dacă aș fi știut totul
Marile promisiuni se încadrează scurt
în dragoste
Mi-ar fi pus viața în a ta
Ca sângele veninos amestecat
Mi-ar fi rămas aproape de tine
Crede-mă
Elementele care sunt dezlănțuite
Tu mi-ai protejat de mine
sufletul meu pereche, regina mea
Data viitoare
Poate că într-o mie de ani
Știu deja
Într-o altă lume
Ți-ai pus viața în a mea
Noi mergem în cazul în care inimile noastre ne conduc
Vei rămâne aici cu mine
Din speranțele, bucuriile, necazurile
Te voi proteja de tine
Ți-ai pus viața în a mea
Noi mergem în cazul în care inimile noastre ne conduc
Vei rămâne aici cu mine
Crede-mă!
Din speranțele, bucuriile, necazurile
Te voi proteja de tine
sufletul meu pereche, regina mea
Atât de mult timp că te iubesc
Atât de mult timp că te iubesc
Atât de mult timp, timp, timp pe care te iubesc
Atât de mult timp, timp, timp pe care te iubesc