Keith Green "The Sheep and The Goats" Слова пісні

Переклад:deheitnlptruzh

The Sheep and The Goats

And when the Son of Man comes,and all the Holy Angels with Him,Then shall He sit on His Glorious throne,And He will divide the nations before Him,as a shepherd separates the sheep from the goats.And He shall put the sheepon His right and the goats on His left,And He shall say to the sheep;come ye, blessed of My Father,inherit the Kingdom I have prepared for youfrom the foundation of the world,

For I was hungry, and you gave Me something to eat,I was thirsty, and you gave Me something to drink,I was naked, and you clothed Me,I was a stranger, and you invited Me in,I was sick, and I was in prison, and you came to Me.

Thank you! Enter into your rest.And they shall answer Him, yes, they shall answer Him,And they'll say, Lord, when?When were You hungry Lord,and we gave You something to eat?Lord, when were You thirsty?I can't remember. And we gave You drink?Huh, when were You naked Lord, and we clothed You?And Lord, when were You a stranger and we invited You in?I mean, we invited lots of people in Lord.I could never forget that face.And Lord, when were You sick and we visited You?Or in prison, and we came to You? Lord, tell us?

In as much as you did it to the least of My bretheren,you've done it unto Me.Oh yes, as much as you've done itto the very least of My bretheren,you've done it, you've done it unto Me.Enter into your rest.Then He shall turn to those on His left, the goats.Depart from Me, you cursed ones, into everlasting fire,prepared for the devil and his angels.

For I was hungry, and you gave Me nothing to eat,I was thirsty, and you gave Me nothing to drink,I was naked, out in the cold,in exposure, and you sent me away,I was a stranger, and I knocked at your door,But you didn't open, you told Me to go away,I was sick, racked in pain upon My bed,And I begged, and prayed, and pleadedthat you'd come, but you didn't,I was in prison, and I rotted there,I'd prayed that you'd come.I heard your programs on the radio,I read your magazines, but you never came.

Depart from Me!!!Lord, there must be some mistake, when?Lord, I mean, when were You hungry Lordand we didn't give You something to eat?And Lord, when were You thirsty,and we didn't give You drink?I mean, that's not fair, well, would You like something now?Would one of the Angels like to go outand get the Lord a hamburger and a coke?Oh, You're not hungry, yeah, I lost my appetite too.Uh Lord uh, Lord, when were You naked,I mean Lord, that's not fair either Lord,We didn't know what size You wear.Oh Lord, when were You a stranger Lord,You weren't one of those creepy peoplewho used to come to the door, were you?

Oh Lord, that wasn't our ministry Lord.We just didn't feel led, you know?Lord, when were You sick? What did You have, anyway?Well, at least it wasn't fatal; oh, it was?I'm sorry Lord, I would have sent You a card.Lord, just one last thing we want to know,When were You in prison Lord?What were You in for anyway?I had a friend in Levenworth..

ENOUGH!

In as much as you've not done itunto the least of My bretheren,You've not done it unto Me.In as much as you've not done itunto the least of My bretheren,You've not done it unto Me. Depart from Me.And these shall go away into everlasting fire.But the righteous into eternal life!And my friends, the only difference betweenthe sheep and the goats, according to this scripture,is what they did, and didn't do!!

De schapen en de bokken

Als de Mensenzoon komt, en alle heilige engelen met hem,Dan zal Hij plaatsnemen op Zijn Glorieuze troon,En Hij zal de volkeren die voor hem verschijnen scheiden, zoals een herder de schapen van de bokken scheidt.

En Hij zal de schapen aan Zijn rechterzijde plaatsen, en de bokken aan Zijn linkerzijde,En Hij zal tegen de schapen zeggen: kom, jullie die gezegend zijn door Mijn Vader,Neem tot je het Koninkrijk dat voor jullie bestemd is vanaf de schepping van de wereld,Want toen Ik honger had gaven jullie Mij te eten,Toen Ik dorst had gaven jullie Mij te drinken,Toen Ik naakt was hebben jullie Mij gekleed,Toen Ik een vreemdeling was hebben jullie Mij binnen genood,Toen Ik ziek was, en ik de gevangenis zat, kwamen jullie Mij bezoeken.Dank daarvoor! Treed binnen in jullie rust.

En zij zullen antwoorden, ja, zij zullen Hem antwoorden,En zij zullen zeggen, Heer, wanneer?Wanneer had U honger, Heer, wanneer hebben wij U te eten gegeven?Heer, wanneer had U dorst? Ik kan het mij niet herinneren. En wij hebben U te drinken gegeven?Ehh, wanneer was U naakt Heer, wanneer hebben wij U gekleed?En Heer, wanneer was U een vreemdeling en hebben wij U binnen genood?Ik bedoel, wij hebben veel mensen uitgenodigd, Heer. Ik zou Uw gezicht nooit vergeten?En Heer, wanneer was U ziek en hebben wij U bezocht?Wanneer was U gevangen en zij wij tot U gekomen? Heer, vertel het ons?

Zoals jullie dit gedaan hebben voor de minste van Mijn broeders, zo hebben jullie dat gedaan voor Mij.Zoals jullie dit gedaan hebben voor de minste van Mijn broeders, zo hebben jullie dat gedaan voor Mij.Jullie hebben dat voor Mij gedaan. Treed nu in jullie rust.

Dan zal Hij zich tot degenen aan de linkerzijde van Zijn troon wenden, de bokken.Verlaat Mij, jullie vervloekten, recht in het eeuwig brandende vuur, bereid voor de duivel en zijn engelen.Want toen Ik honger had gaven jullie Mij niets te eten.Toen Ik dorst had gaven jullie Mij niets te drinken.Toen Ik naakt was, en buiten in de kou stond, blootgesteld aan de elementen, stuurden jullie Mij weg.Ik was een vreemdeling en klopte bij jullie aan,maar jullie deden niet open en stuurden Mij weg,Ik was ziek en verging van de pijn op Mijn bed,en Ik smeekte, Ik bad, en Ik vroeg of jullie wilden komen, maar jullie kwamen niet.Ik was aan het wegrotten in de gevangenis,en Ik bad voor jullie komst.Ik hoorde jullie programma's op de radio, ik las jullie bladen, maar jullie kwamen niet.Verlaat Mij!!

Heer, dit moet een vergissing zijn, wanneer?Heer, ik bedoel, wanneer was U hongerig Heer en wanneer hebben wij U niet gevoed?En Heer, wanneer had U dorst en hebben wij U niet te drinken gegeven?Ik bedoel, het is niet eerlijk, kunnen wij U nu iets aanbieden?Zou een van de engelen naar buiten willen gaan en voor de Heer een hamburger en cola willen halen?Oh, U heeft geen honger... ik heb ook geen trek meer.Uh, Heer, uh, wanneer was U naakt.Ik bedoel, Heer, dat is ook niet eerlijk.We wisten niet wat Uw maat is.Oh Heer, wanneer was u een vreemdeling Heer,U was toch niet een van die enge mensen die bij ons aanklopten, toch Heer?Oh Heer, dat behoorde niet tot onze taken Heer. We voelden niet dat we geleid werden, begrijpt u?Heer, wanneer was U ziek? Waar leed U aan?Het was in ieder geval niet dodelijk; oh, dat was het wel?Het spijt mij Heer, ik zou U een kaartje gestuurd hebben.Heer, nog een ding willen wij weten,toen U gevangen zat, wat had U gedaan om gevangen genomen te worden?Ik had een vriend in Leavenworth1...

GENOEG!!

Net zoals jullie al deze dingen niet gedaan hebben voor de minste van mijn broeders, zo hebben jullie het ook niet voor mij gedaan.Net zoals jullie al deze dingen niet gedaan hebben voor de minste van mijn broeders, zo hebben jullie het ook niet voor mij gedaan. Verlaat Mij.

En zij zullen voor eeuwig branden in de hel.Maar de rechtvaardigen zullen voor eeuwig leven!En, mijn vrienden, het enige verschil tussen de schapen en de bokken, volgens de bijbel,is wat zij deden en wat zij hebben nagelaten te doen.

Тут можна знайти слова пісні The Sheep and The Goats Keith Green. Чи текст вірша The Sheep and The Goats. Keith Green The Sheep and The Goats текст.