مرايا
ألست احدا يثير الاعجاب؟لان ضوئك مثل المرآهلا استطيع فعل شئ الا الملاحظةانت تنعكس فى قلبىاذا شعرت بالوحدةوالوهج جعل من الصعب على ان اعرففقط اعلم اننى دائماانظر اليك من الجانب الآخر
لان بوجود يدك فى يدى و جيب ملئ بالمالاستطيع اخبارك انه لا يوجد مكان لا نستطيع الذهاب اليهفقط ضع يدك على الماضىانا هنا احاول ان اسحبك منهفقط يجب ان تكون قويا
لانى لا اريد ان اخسرك الآنانا انظر مباشرة الى نصفى الآخراكبر مسرح احداث موجود فى قلبىيوجد مكان لكن الآن انت فى بيتكارنى الآن كيف تحاربو انا ساخبرك حبيبى انه كان سهلا(الرجوع اليك عندما اكتشفت(انى احبك
انت كنت دوما هناكانك انت مرآتىمرآتى تحدق فى هى ايضالم استطع ان اكون اكبربوجود اى احد آخر بجانبىو الآن واضح مثل هذا الوعداننا نصنعانعكاسين فى واحدلانه يبدو انك مرآتىمرآتى تحدق فى هى الاخرى تحدق فى هى الاخرى
الست شيئا اصليالانه لا يبدو حقا بتلك البساطةو انا لا استطيع الا ان احدق لاننىارى الحقيقة فى مكان ما فى عينيكانا لا استطيع ان اتغير ابدا بدونكانت تعكسنى وانا احب ذلك فيكولو كنت استطيعكنت سانظر الينا طوال الوقت
(امس هو تاريخ (ماضىغدا لغزانا استطيع ان ارى انك ايضا تنظر لىاجعل عيونك مثبتة علىحبيبى اجعل عيونك مثبتة علىانت انت حب حياتىحبيبى انت الالهام لهذه الاغنية الغاليةوانا فقط اريد ان ارى وجهك يضئ منذ ان احببتنىلذلك الآن انا اقول وداعا لنفسى القديمة لقد ذهبت بالفعلوانا لا استطيع الانتظار لكى احضرك للبيتفقط لكى اجعلك تعلم انت حب حياتىيا فتاه انت انعكاسى كل ما اراه هو انتانعكاسى فى كل شئ افعلهانت انعكاسى و كل ما اراه هو انتانعكاسى فى كل شئ افعله
Ogledala
Zar nisi nešto čemu se divi?Jer tvoj sjaj je nešto poput ogledalaI moram primijetitiOdražavaš se u mom srcuAko se ikada osjetiš usamljeno iBljesak mi otežava da te nađemZnaj samo da sam uvijekParalelno s druge strane
Jer sa tvojom rukom u svojoj i sa džepom punim osjećanjaMogu ti reći da nema mjesta gdje nećemo otićiSamo stavi ruku na prošlostJa sam tu, pokušavam da te izbavimSamo moraš biti jaka
Jer ne želim sada da te izgubimGledam pravo u svoju drugu polovinuNajveća scena je u mom srcuTu ima prostora, ali sada si kućiPokaži mi kako da se borim za sadašnjostI reći ću ti, dušo, bilo je lahkoSjećajući se tebe, shvatio samBila si tačno ovde sve vrijemeTi kao da si moje ogledaloMoje ogledalo, uzvraćaš mi pogledNe mogu biti boljiNi s kim drugim kraj sebeI sad jasno je, kao ovo obećanjeDa se naši odraziStapaju u jedanJer ti kao da si moje ogledaloMoje ogledalo, uzvraćaš mi pogled, uzvraćaš mi pogled
Zar nisi nešto jedinstveno?Jer to zaista ne izgleda kao nešto običnoI ne mogu prestati da buljim, jerVidim istinu negdje u tvojim očimaNikada se ne mogu promijeniti bez tebeReflektuješ me, volim to kod tebeI da mogu, jaGledao bih nas sve vrijeme
Jučer je historijaSutra je misterijaVidim da mi uzvraćaš pogledZadrži pogled na meniDušo, zadrži pogled na meni
Ti si, ti si ljubav mog života
Dušo, ti si inspiracija ove drage pjesmeI samo želim da te vidim nasmijanu dok mi se ne javišTako da sada govorim zbogom starom sebi, njega više nemaI ne mogu dočekati da se vratiš kućiSamo da ti kažem da ti si
Djevojko, ti si moj odraz, sve što vidim si tiMoj odraz, u svemu što radimTi si moj odraz, sve što vidim si tiMoj odraz, u svemu što radim
Miralls
No ets tu alguna cosa digna d'armirarPerquè la teva brillantor és així com un mirallI no put deixar de notarEs reflecteixen en aquest core meuI algun cop et sents sol iLa resplandor fa que sigui difícl trobarNomés sé que sempre esitcEn paral·lel a un altre costat
Perquè amb la teva mà amb la meva i una butxaca plena d'ànimaPuc dir que no hi ha cap lloc on pogués anarNomés s'ha de posar la mà al passatEstic aquí provant de llençar a través deNomés has de ser forta
Perquè vull perdre't araEstic buscant la dreta en l'altra meitat mevaL'escena més gran es troba al meu corHi ha un espai, però ara estàs a casaMostra'm com lluitar araI et diré, amor, era fàcilTornaré a tu un cop l'hagi descobertTenies raó aquí tot el tempsÉs així com si fossis un mirallEl meu mirall em retornaria la miradaNo podria ser més granAmb ningú al meu costatI ara està clar que aquesta promesaQue estem fentDues reflexions en unaPerquè és així com si fossis un mirallEl meu mirall mirant-me a mi, mirant-me
No ets tu alguna cosa així com originalPerquè sembla tan simpleI no puc deixar de mirar, perquèVeig la veritat en algun lloc dels teus ullsNo sempre es pot canviar sense tuReflexionar, m'encanta això de tuI si pogues,Ens miraríem tota l'estona
L'ahir és històriaEl demà és un misteriVeig que estàs mirant cap a miManté els teus ulls a sobre meuBebè, manté els teus ulls a sobre meu
Tu ets, tu ets l'amor de la meva vida
Baby, tu ets l'inspiració per aquesta cançó preciosaI jo només vull la teva cara il·lumnant-se des que vam posar a...Així que ara m'acomiado del meu vell, que se n'ha anat jaI no puc esperar espera esperar esperar per arribar a acasaNomés per a que ho sàpiguen, ets
Nena ets el meu reflex, tot el que veig ets tuLa meva reflexió, tot el que faigEts la meva reflexió, tot el que veig ets tuLa meva reflexió, tot el que faig
Zrcadla
Nejsi ty něco ke zbožňováníprotože tvoje záře je něco jako zrcadloa nemůžu si pomoci ale všimám siže jsi odrazem v srdci mémkdyby ses někdy cítila osamělá aoslnění mi ztěžuje poznatprostě vím že jsem vždyobdobou na druhé straně
protože s tvou rukou v mojí ruce a kapsou plnou dušeti mohu říct že není místo kam bychom nemohli jítjen dej ruku na minulostsnažím se tu tě skrze to přenéstprostě musíš být silná
Protože tě teď nechci ztratitprávě se dívám na svou druhou polovinuta největší scéna je vystavena uvnitř mého srdce,tam je místo, ale ty jsi domaukaž ni jak prozatím bojovata já ti řeknu drahoušku, že to bylo snadnévrátit se k tobě když jsem na to přišelměla jsi celou dobu pravduje to jako bys byla moje zrcadloMé zrcadlo které na mě upřeně dívánemohl bych být většís nikým jiným vedle sebea teď je jasné jak tenhle slibkterý skládámedva odrazy v jedenprotože ty jsi jako mé zrcadloMé zrcadlo hledící na mě upřeně, dívající se na mě upřeně
Nejsi ty něco jedinečnéhoprotože to skutečně nevypadá tak jednoduchéa nemůžu si pomoci jen zírat, protoževidím pravdu tam někde v tvých očíchnikdy bych se nemohl změnit bez tebeZrcadlíš mě, to na tobě milujia kdybych mohl, jádíval bych se na nás pořád
Včerejšek je minulostZítřek je záhadouvidím ja se díváš na mě zpětdál se na mě dívejlásko, dívej se na mě dál
Ty jsi, ty jsi láskou mého života
Lásko, ty jsi inspirací pro tuhle vzácnou píseňa já chci jen vidět tvůj ozářený obličej od tehdy co jsi na mě vsadilaTak teď říkám sbohem svému starému já, už je pryča nemůžu se dočkat dočkat dočkat až tě vezmu domůabych ti řekl, že jsi
Děvče ty jsi můj odraz, vše co vidím jsi tymůj odraz, ve všem co dělámty jsi můj odraz, vše co vidím jsi tymůj odraz, ve všem co dělám
Καθρέφτες (Kathreftes)
Δεν είσαι κάτι άξιο θαυμασμού;Γιατί η λάμψη σου είναι κάτι σαν καθρέφτηςΚαι δεν μπορώ παρά να παρατηρήσωΠως αντανακλάσαι στην καρδιά μουΑν ποτέ νιώσεις μόνη καιΤο βλέμμα σου δεν μπορεί να με βρειΑπλά να ξέρεις πως είμαι πάνταΠαράλληλος στην άλλη μεριά
Γιατί με το χέρι σου στο χέρι μου και μια χούφτα ψυχήΜπορώ να εγγυηθώ πως δεν υπάρχει μέρος να μην μπορούμε να επισκεφτούμεΑπλά ακούμπα το χέρι σου στο παρελθόνΕίμαι εδώ βοηθώντας σε να τα βγάλεις πέραΑπλά πρέπει να είσαι δυνατή
Γιατί δεν θέλω να σε χάσω τώραΚοιτώ κατάματα το άλλο μου μισόΗ σημαντικότερη σκηνή παίζεται στην καρδιά μουΥπάρχει χώρος, αλλά τώρα είσαι σπίτιΔείξε μου πως να πολεμήσω προς το παρόνΚαι θα σου πω, μωρό μου, πως ήταν εύκολοΝα επιστρέψω σε σένα μόλις καταλάβα τι γίνεταιΉσουν ακριβώς εδώ διαρκώςΕίναι λες και είσαι ο καθρέφτης μουΟ καθρέφτης μου με κοιτά κατάματαΔεν θα μπορούσα να είμαι πιο δυνατόςΜε οποιαδήποτε άλλη στο πλάι μουΚαι τώρα είναι ξεκάθαρο όπως αυτή η υπόσχεσηΠου δίνουνΔύο είδωλα μέσα σ' έναΓιατί είναι λες και είσαι ο καθρέφτης μουΟ καθρέφτης μου με κοιτά κατάματα, με κοιτά κατάματα
Δεν είσαι κάτι... αυθεντικήΓιατί δεν φαίνεται πραγματικά τόσο απλόΚαι δνε μπορώ παρά να κοιτώ, γιατίΒλέπω την αλήθεια κάπου στα μάτια σουΚαι δεν θα μπορούσα να αλλάξω ποτέ χωρίς εσέναΑντανακλάς τον εαυτό μου, το αγαπώ αυτό σε σέναΚαι αν μπορούσα, θαΜας κοιτούσα διαρκώς
Το χθες πέρασε στην ιστορίαΤο αύριο είναι ένα μυστήριοΜπορώ να σε δω να με κοιτάς όταν σε κοιτώΚράτα τα μάτια σου πάνω μουΜωρό μου, κράτα τα μάτια σου πάνω μου
Είσαι, είσαι ο έρωτας της ζωής μου
Μωρό μου, είσαι η έμπνευση αυτού του πολύτιμου τραγουδιούΚαι το μόνο που θέλω είναι να βλέπω το πρόσωπό σου να φωτίζεται από τότε που με συνεπήρεςΟπότε τώρα λέω αντίο στον παλιό μου εαυτό, έχει ήδη φύγειΚαι δεν μπορώ να περιμένω περιμένω περιμένω να σε πάω σπίτιΑπλά για να σ' ενημερώσω πως είσαι
Κορίτσι μου, είσαι η αντανάκλασή του εαυτού μου, βλέπω μόνο εσέναΗ αντανάκλασή μου σε ό,τι κάνωΕίσαι η αντανάκλασή του εαυτού μου, βλέπω μόνο εσέναΗ αντανάκλασή μου σε ό,τι κάνω
Tükrök
Annyira imádlak tégedMert úgy ragyogsz, mint egy tükörÉs nem tudom nem észrevenniAz én szívembe verődsz visszaHa valaha is egyedül érzed magadÉs a ragyogás miatt nem találsz engemCsak tudd, hogy mindigPontosan a másik oldalon vagyok
[Elő-refrén]Mert ha a kezed a kezemben van, és a zsebem tele van lélekkelKimondhatom, hogy nincs olyan hely, ahova ne mehetnénkCsak rakd a kezed a múltraItt vagyok, próbállak keresztülsegíteniCsak erősnek kell lenned
[Refrén]Mert nem akarlak elveszíteniMost pont a másik felemre nézekA legnagyobb dolgok a szívemben történnekEddig üres volt, de most már otthon vagyMutasd meg, hogyan kell harcolniÉs én majd elmondom, bébi, könnyű voltHozzád visszajönni, miután rájöttemHogy mindvégig itt voltálOlyan mintha a tükröm lennélA tükröm, ahogy visszanézel rámÉs ennél nagyobb nem lehetnékNem számít ki más lenne az oldalamonÉs most már olyan tiszta, mint ez az ígéretHogy mi kettenKét tükörképből egyet alkotunkMert olyan, mintha a tükröm lennélA tükröm, ahogy visszanézel rám, ahogy visszanézel rám
Igazán eredeti vagyMert nem tűnik olyan egyszerűnekÉs nem tudlak nem bámulni, mertLátom az igazságot valahol a szemedbenNélküled sose tudnék megváltozniTe engem tükrözöl, ezt imádom bennedÉs ha megtehetnémÁllandóan kettőnket nézném
[Elő-refrén][Refrén]
A tegnap már történelemA holnap egy rejtélyLátom, ahogy visszanézel rámTartsd rajtam a szemedBébi, tartsd rajtam a szemed
[Refrén]
Te vagy, te vagy életem szerelme
Bébi, te ihletted meg ezt a számomra kedves daltÉs csak látni akarom, ahogy felragyog az arcod, mert miattad érzem ilyen jól magamSzóval búcsúzz el a régi önmagamtól, már el is tűntÉs alig, alig, alig, alig, alig várom, hogy hazavihesselekCsak, hogy tudd, te vagy
Te vagy, te vagy életem szerelme
Te vagy a tükörképem, csak téged látlakA tükörképem, mindenben, amit csinálokTe vagy a tükörképem, csak téged látlakA tükörképem, mindenben, amit csinálok
Te vagy, te vagy életem szerelme
Spiegels
Ben jij niet iets om te aanbiddenWant je straalt als zoiets als een spiegelEn ik kan het niet helpen maar opmerkenDat je weerspiegelt in mijn hartAls je je ooit alleen voelt enHet verblindende licht maakt het moeilijk me te vindenWeet gewoo dat ik altijdParallel sta aan de andere kant
Want met jouw hand in mijn hand en een zak vol energieKan ik je vertellen dat er geen plek is waar we niet naartoe kunnen gaanPlaats je hand gewoon om het verledenIk ben hier om te proberen je er doorheen te slepenJe moet gewoon sterk zijn
Want ik wil je nu niet verliezenIk kijk recht in mijn wederhelftHet grootste decor is opgebouwd in mij hartEr is ee ruimte, maar nu ben jij thuisLaat me zien hoe ik voor nu moet vechtenEn ik zal je vertellen, schat, het was makkelijkTerugkomen naar jou toen ik het eenmaal had uitgedoktertJe was hier de hele tijdHet is alsof je mij spiegel bentMijn spiegelbeeld staart terug naar meIk kan niet groter wordenMet iemand anders naast meEn nu het zo helder is als deze belofteDie we makenTwee reflecties in eenWant het is alsof jij mijn spiegelbeeld bentMijn spiegelbeeld staart terug naar me, staart terug naar me
Ben jij niet iets, iets origineelsWant het ziet er niet echt simpel uitEn ik ka het niet helpen om te staren, wantIk zie de waarheid ergens in je ogenIk kan nooit veranderen zonder jouJij reflecteert mij, dat is wat leuk aan je vindEn als ik kon, zouIk altijd naar ons kijken
Gisteren is geschiedenisMorgen is een mysterieIk kan zien dat je naar me terugkijktHoudt je ogen op mijSchat, houdt je ogen op mij
Jij bent, jij bent de liefde van mijn leven
Schat, je bent de inspiratie voor dit prachtige liedjeEn ik wil je gezicht zien oplichten*Dus nu zeg ik vaarwel tegen de oude ik, hij is al wegEn ik kan niet wachten wachten wachten wachten wachten totdat je thuis komtGewoon om je te laten weten, dat je
Meisje jij bent mijn reflectie, alles wat ik zieMij reflectie, in alles wat ik doeMeisje jij bent mijn reflectie, alles wat ik zieMij reflectie, in alles wat ik doe
Lustra
Czyż nie jesteś czymś do podziwiania,Ponieważ twój blask jest niczym lustroI nie mogę przeoczyćTego jak odbijasz się w mym sercuJeśli kiedykolwiek poczujesz się samotna iBlask będzie utrudniał mi znalezienieTo wiedz, że ja zawszeOdbijam się po drugiej stronie
Ponieważ z twoją dłonią w mojej dłoni i z duszą na ramieniu mogę ci powiedzieć, że nie ma miejsca, do którego nie moglibyśmy się udaćPo prostu ułóż swą rękę na szkleA ja będę próbował cię przeciągnąćTylko musisz być silna
Ponieważ nie chcę cię teraz stracićPatrzę dokładnie na moją drugą połowęPuste miejsce w moim sercuJest teraz miejscem, którym się opiekujeszPokaż mi, jak mam teraz walczyćA ja ci powiem, kochanie, że to było łatwePowrót do ciebie, kiedy już zdałem sobie sprawęŻe byłaś tu przez cały czas
To jest tak, jakbyś była moim lustremMoim lustrem wpatrującym się we mnieI nie mogłem stać się ani trochę lepszymZ kimkolwiek innym obok mnieI teraz to już jest tak oczywiste jak ta przysięgaŻe zmieniamy dwa odbicia w jednoPonieważ to jest tak, jakbyś Ty była moim lustremMoim odbiciem wpatrującym się we mnie, wpatrującym się we mnie
Czyż nie jesteś czymś oryginalnymPonieważ nie wydaje się to być tylko namiastkąI nic nie mogę poradzić, tylko się przyglądam, ponieważ Widzę prawdę gdzieś w twoich oczachNie mogę się zmienić bez ciebie,Ty mnie odzwierciedlasz i to w tobie uwielbiamI jeśli bym mógł,To patrzyłbym na nas przez cały czas
Ponieważ z twoją dłonią w mojej dłoni i z duszą na ramieniu mogę ci powiedzieć, że nie ma miejsca, do którego nie moglibyśmy się udaćPo prostu ułóż swą rękę na szkleA ja będę próbował cię przeciągnąćTylko musisz być silna
Ponieważ nie chcę cię teraz stracićPatrzę dokładnie na moją drugą połowęPuste miejsce w moim sercuJest teraz miejscem, którym się opiekujeszPokaż mi, jak mam teraz walczyćA ja ci powiem, kochanie, że to było łatwePowrót do ciebie, kiedy już zdałem sobie sprawęŻe byłaś tu przez cały czas
To jest tak, jakbyś była moim lustremMoim lustrem wpatrującym się we mnieI nie mogłem stać się ani trochę lepszymZ kimkolwiek innym obok mnieI teraz to już jest tak oczywiste jak ta przysięgaŻe zmieniamy dwa odbicia w jednoPonieważ to jest tak, jakbyś Ty była moim lustremMoim odbiciem wpatrującym się we mnie, wpatrującym się we mnie
Wczoraj jest historiąJutro jest tajemnicąWidzę, że się na mnie patrzyszPatrzysz na mnieKochanie, patrz się na mnie
Ponieważ nie chcę cię teraz stracićPatrzę dokładnie na moją drugą połowęPuste miejsce w moim sercuJest teraz miejscem, którym się opiekujeszPokaż mi, jak mam teraz walczyćA ja ci powiem, kochanie, że to było łatwePowrót do ciebie, kiedy już zdałem sobie sprawęŻe byłaś tu przez cały czas
To jest tak, jakbyś była moim lustremMoim lustrem wpatrującym się we mnieI nie mogłem stać się ani trochę lepszymZ kimkolwiek innym obok mnieI teraz to już jest tak oczywiste jak ta przysięgaŻe zmieniamy dwa odbicia w jednoPonieważ to jest tak, jakbyś Ty była moim lustremMoim odbiciem wpatrującym się we mnie, wpatrującym się we mnie
Ty jesteś, ty jesteś miłością mojego życia x10
Zostałem zainspirowany do tej cennej piosenkiI chcę widzieć Twoją rozpromienioną twarz, skoro mnie wybrałaśWięc teraz mówię do widzenia dawnemu mnie, to już minęłoI nie mogę się doczekać, doczekać, doczekać, doczekać, doczekać, żeby zabrać cię do domuDać Ci do zrozumienia, że jesteś...
Jesteś, ty jesteś miłością mojego życia x8
Dziewczyno, ty jesteś moim odbiciem, wszystkim, co widzę, jesteś tyMoim odbiciem, we wszystkim, co robięJesteś moim odbiciem i wszystkim, co widzę, jesteś tyMoim odbiciem, we wszystkim, co robię
Ty jesteś, ty jesteś miłością mojego życia x16
Oglinzi
Nu eşti tu ceva de admirat?Căci strălucirea ta e ceva ca o oglindăŞi n-am ce face decât să observCă te reflectezi în inima meaDacă vreodată te simţi singură şiŞi strălucirea mă face greu de găsitSă ştii că sunt mereuParalel,pe partea cealaltă
Pentru că cu mâna ta în mâna mea şi cu un portofel plin cu sufletÎţi pot spune că nu există nici un loc unde să nu putem mergeDoar pune-ţi mâna pe trecutSunt aici,încercând să te salvezTrebuie să fii puternică
Pentru că nu vreau să te pierd acumMă uit chiar la cealaltă jumătate a meaCea mai mare scenă este în inima meaAcolo există un spaţiu,dar acum eşti acasăArată-mi cum să lupt pentru prezentŞi îţi voi spune,iubito,că a fost uşorÎntorcându-mă în tine odată ce am realizatCă erai aici de la începutE ca şi cum tu îmi eşti oglindăOglinda mea mă priveşte înapoiNu m-aş putea simţi mai mândruCu oricine altcineva lângă mineŞi acum e clar ca şi această promisiunePe care o facemDouă reflexii în una singurăOglinda mea mă priveşte înapoi,mă priveşte înapoi
Nu eşti tu ceva,un original?Pentru că nu pare chiar atât de simpluŞi nu pot face nimic decât să privesc,pentru căVăd adevărul undeva în ochii tăiNu mă pot schimba fără tineTu mă reflectezi,iubesc asta la tineŞi dacă aş putea,euM-aş uita la noi în acelaşi timp
Ieri este istorieMâine este un misterVăd că te uiţi înapoi la mineŢine-ţi ochii pe mineIubito,ţine-ţi ochii pe mine
Tu eşti,tu eşti iubirea vieţii mele
Iubito,tu eşti inspiraţia pentru un cântec preţiosŞi vreau să-ţi văd faţa luminată de fiecare dată când mă pui să cântAşa că acum spun adio vechiului eu,deja nu mai esteŞi nu pot aştepta,aştepta,aştepta,aştepta,aştepta să te aduc acasăCa să ştii,tu eşti
Fată,eşti reflexia mea,tot ce văd eşti tuReflexia mea,în orice facTu eşti reflexia mea şi tot ce văd eşti tuReflexia mea,în orice fac
Speglar
Du är verkligen något att beundraFör ditt sken är likt en spegelOch jag kan inte undgå att märkaAtt du reflekteras i mitt hjärtaOm du någonsin känner dig ensam ochDet bländande ljuset gör det svårt att hittaBara kom ihåg att jag alltid finnsParallellt på andra sidan
För med din hand i min hand och en ficka full av livKan jag berätta att det finns inte ett ställe som vi inte kunde gå tillBara sätt din hand på det förflutnaJag är här för att försöka dra dig igenomDu måste bara vara stark
För jag vill inte förlora dig nuJag står och tittar rakt på min andra hälftDen största scenen finns i mitt hjärtaDet finns ett rum, men nu är du hemmaVisa mig hur man kämpar för stundenOch jag ska berätta åt dig, älskling, det var enkeltAtt komma tillbaka till dig när jag klurat ut alltDu var här hela tidenDet är precis som om du vore min spegelMin spegel som stirrar tillbaka på migJag kan inte bli störreMed någon annan bredvid migOch nu är det tydligt precis som det här löftetSom vi avgerTvå reflektioner blir enFör det är som om du vore min spegelMin spegel som stirrar tillbaka på mig, stirrar tillbaka på mig
Du är verkligen något, ett originalFör det verkar inte vara så enkeltOch jag kan inte sluta stirra, förJag ser sanningen någonstans i dina ögonJag kan aldrig förändras utan digDu återspeglar mig, jag älskar det med digOch om jag kunde, skulleJag se på oss hela tiden
Gårdagen är historiaMorgondagen är ett mysteriumJag kan se dig titta tillbaka på migHåll din blick fäst på migÄlskling, håll din blick fäst på mig
Du är, du är mitt livs kärlek
Älskling, du är inspirationen till den här värdefulla sångenOch jag vill bara se ditt ansikte lysa upp för att du driver migSÅ nu tar jag farväl av mitt gamla jag, det är redan försvunnetOch jag inte vänta vänta vänta vänta vänta att få dig hemBara för att få berätta, att du är
Tjejen du är min reflektion, allt jag ser är digMin reflektion, i allt jag görDu är min reflektion och allt jag ser är digMin reflektion, i allt jag gör