William Shakespeare "Sonnet 91" Слова пісні

Переклад:bgdeesfrnlroto

Sonnet 91

Some glory in their birth, some in their skill,Some in their wealth, some in their bodies' force,Some in their garments, though new-fangled ill,Some in their hawks and hounds, some in their horse;

And every humour hath his adjunct pleasure,Wherein it finds a joy above the rest:But these particulars are not my measure;All these I better in one general best.

Thy love is better than high birth to me,Richer than wealth, prouder than garments' cost,Of more delight than hawks or horses be;And having thee, of all men's pride I boast:

Wretched in this alone, that thou mayst takeAll this away and me most wretched make.

Sonnet 91

Deez’ stoft op zijn geboort’, die op zijn geld,Deze op zijn kunst, die op zijn lichaamskracht,Deze op zijn kleed’ren, schoon het snit hem knelt,Die op zijn hond, of paard; of valkenjacht;

Zoo heeft een elk iets, wat hem vreugde biedt,En voor ’t verkrijgen heeft hij alles veil;Doch zoo bekrompen is mijn maatstaf niet;Oneindig grootscher is mijn eenig heil:

Uw liefde is meer dan adeldom voor mij,Schenkt meer genot dan valk of hond of paard,Geldt meer dan goud of prachtige kleedij,U roem ik als mijn trots, mijn al op aard.

Helaas, dat ge alles, wat gij thans mij gunt,Hernemen, en me ellendig maken kunt!

Тут можна знайти слова пісні Sonnet 91 William Shakespeare. Чи текст вірша Sonnet 91. William Shakespeare Sonnet 91 текст.