Mihai Eminescu "O, mamă..." Слова пісні

Переклад:de

O, mamă...

O, mamă, dulce mamă, din negură de vremiPe freamătul de frunze la tine tu mă chemi;Deasupra criptei negre a sfîntului mormîntSe scutură salcîmii de toamnă și de vînt,Se bat încet din ramuri, îngînă glasul tau...Mereu se vor tot bate, tu vei dormi mereu.

Cînd voi muri, iubito, la creștet să nu-mi plîngi;Din teiul sfînt și dulce o ramură să frîngi,La capul meu cu grijă tu ramura s-o-ngropi,Asupra ei să cadă a ochilor tăi stropi;Simți-o-voi odată umbrind mormîntul meu...Mereu va crește umbra-i, eu voi dormi mereu.

Iar dacă împreună va fi ca să murim,Să nu ne ducă-n triste zidiri de țintirim,Mormîntul să ni-l sape la margine de rîu,Ne pună-n încăperea aceluiași sicriu;De-a pururea aproape vei fi de sînul meu...Mereu va plînge apa, noi vom dormi mereu.

Oh, Mutter...

Oh, Mutter, liebste Mutter, aus NebeldunkelheitDurch Blätterrauschen rufst mich in deine Ewigkeit;Über die dunklen Schatten der heilig kalten GruftSchütteln Akazien Blätter gedrängt von Herbst und Luft,Die Zweige rauschen leise, als sprächen sie dein Wort...Sie ewig werden rauschen, du ewig ruhest dort.

Und wenn ich sterb’, Geliebte, so weine nicht um mich;Den Zweig von unsrer Linde mit zartem Finger brich,An meinem Haupt mit Sorgfalt den Zweig sollst du begrabenUnd deine feuchten Tränen lass’ auf ihn runterfallen;Ich werde seinen Schatten empfinden immerfort...Und ewig wächst der Schatten, ich ruh’ an diesem Ort.

Doch wenn das Schicksal möchte, dass wir gemeinsam sterben,Soll man uns nicht begraben in düstren Friedhofserden,Das Grabe man uns schaufle am Bachesufer RandeIn einen Sarg, Geliebte, uns bette dort im Sande;An meiner Brust für ewig wirst sein und immerfort...Der Bach wird uns beweinen, wir ruh’n an diesem Ort.

Тут можна знайти слова пісні O, mamă... Mihai Eminescu. Чи текст вірша O, mamă.... Mihai Eminescu O, mamă... текст. Також може бути відомо під назвою O mama (Mihai Eminescu) текст.