Barbara "Dis, quand reviendras-tu?" Слова пісні

Переклад:deenesitlvrutr

Dis, quand reviendras-tu?

Voilà combien de jours, voilà combien de nuits,Voilà combien de temps que tu es repartiTu m'as dit: "Cette fois, c'est le dernier voyagePour nos cœurs déchirés, c'est le dernier naufrageAu printemps, tu verras, je serai de retourLe printemps, c'est joli pour se parler d'amourNous irons voir ensemble les jardins refleurisEt déambulerons dans les rues de Paris!"

REFRAIN:Dis, quand reviendras-tu?Dis, au moins le sais-tuQue tout le temps qui passeNe se rattrape guère...Que tout le temps perduNe se rattrape plus!

Le printemps s'est enfui depuis longtemps déjàCraquent les feuilles mortes, brûlent les feux de boisÀ voir Paris si beau en cette fin d'automneSoudain je m'alanguis, je rêve, je frissonneJe tangue, je chavire, et comme la rengaineJe vais, je viens, je vire, je me tourne, je me traîneTon image me hante, je te parle tout basEt j'ai le mal d'amour, et j'ai le mal de toi

REFRAIN

J'ai beau t'aimer encore, j'ai beau t'aimer toujoursJ'ai beau n'aimer que toi, j'ai beau t'aimer d'amourSi tu ne comprends pas qu'il te faut revenirJe ferai de nous deux mes plus beaux souvenirsJe reprendrai la route, le monde m'émerveilleJ'irai me réchauffer à un autre soleilJe ne suis pas de celles qui meurent de chagrinJe n'ai pas la vertu des femmes de marins

REFRAIN

Söyle, ne zaman döneceksin

İşte kaç gün, işte kaç geceİşte ne kadar zaman oldu sen tekrar gideliBana dedin ki: “Bu defa son yolculukParamparça olmuş kalplerimiz için bu son yıkımİlkbaharda, göreceksin geri döneceğimİlkbahar, birbirimizle aşktan konuşmak için güzel (bir zaman)Yeniden çiçek açan bahçeleri birlikte göreceğizVe Paris sokaklarında dolaşacağız"

Nakarat:Söyle, ne zaman döneceksin ?Söyle, en azından biliyor musun kiGeçip giden her zamanPek de yeniden ele geçmiyorKaybedilen her zamanArtık yeniden ele geçmiyor

İlkbahar çok uzun zaman önce geçti gittiKurumuş yapraklar kıtırdıyor, odun ateşleri yanıyorBu sonbaharın sonunda Paris öyle güzel görülmeye değerAniden gücüm kesiliyor, hayal görüyorum,titriyorumYalpalıyorum, devriliyorum ve hep tekrarlandığı gibiGidiyor,geliyorum, fır fır dönüyorum, dönüyorum, zor yürüyorumHayalin yakamı bırakmıyor, çok alçak sesle konuşuyorumVe bende aşk hastalığı var, bende senin hastalığın var

Nakarat:Seni hala boşuna seviyorum,seni hep boşuna sevdimBoşuna sadece seni sevdim,boşuna seni aşkla sevdimGeri dönmen gerektiğini anlamıyorsanİkimizden, en güzel hatıralarımı meydana getireceğimTekrar yola koyulacağım,dünya beni hayrete düşürüyorBaşka bir güneşte ısınmaya gideceğimBen, kederden ölenlerden değilimDenizci eşlerinin erdemi yok bendeEski şövalyelerin erdemi yok bende

Тут можна знайти слова пісні Dis, quand reviendras-tu? Barbara. Чи текст вірша Dis, quand reviendras-tu?. Barbara Dis, quand reviendras-tu? текст. Також може бути відомо під назвою Dis quand reviendras-tu (Barbara) текст.